Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 16:13


David und seine Männer gingen weiter, während Schimi am Berghang fluchend neben ihm herging und mit Steinen und Erdklumpen nach ihm warf.

16:13

9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֧לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und
1732
דָּוִ֛ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
-
376
אֲנָשָׁ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
1870
דָּ֑רֶךְ ס
subs.u.sg.a
auf dem Wege
9005
וְ
conj
-
8096
שִׁמְעִ֡י
nmpr.m.sg.a
Simei
1980
הֹלֵךְ֩
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
aber ging
9001
בְּ
prep
-
6763
צֵ֨לַע
subs.u.sg.c
an der Seite
9006
הָ
art
-
2022
הָ֜ר
subs.m.sg.a
des Berges
9003
לְ
prep
-
5980
עֻמָּתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ihm gegenüber
1980
הָלֹוךְ֙
verbo.qal.infa.u.u.u.a
-
9005
וַ
conj
-
7043
יְקַלֵּ֔ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Und
9005
וַ
conj
-
5619
יְסַקֵּ֤ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
immerfort fluchend, und warf
9001
בָּֽ
prep
-
68
אֲבָנִים֙
subs.f.pl.a
mit Steinen
9003
לְ
prep
-
5980
עֻמָּתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6080
עִפַּ֖ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
9001
בֶּ
prep
-
6083
עָפָֽר׃ פ
subs.m.sg.a
ihn und warf Staub

See the chapter