Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 15:30


David aber stieg weinend den Ölberg hinauf. Er ging barfuß und hatte sein Gesicht verhüllt. Auch alle, die bei ihm waren, hatten ihr Gesicht verhüllt und weinten.

15:30

9005
וְ
conj
-
1732
דָוִ֡ד
nmpr.m.sg.a
David
5927
עֹלֶה֩
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
aber ging
9001
בְ
prep
-
4608
מַעֲלֵ֨ה
subs.m.sg.c
Anhöhe der Olivenbäume hinauf
9006
הַ
art
-
2132
זֵּיתִ֜ים
subs.m.pl.a
-
5927
עֹלֶ֣ה׀
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
und er ging
9005
וּ
conj
-
1058
בֹוכֶ֗ה
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
und weinte
9005
וְ
conj
-
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.a
hinaufging; und sein Haupt
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
2645
חָפ֔וּי
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
war verhüllt
9005
וְ
conj
-
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
1980
הֹלֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und ging
3182
יָחֵ֑ף
adjv.m.sg.a
barfuß
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
und alles Volk
834
אֲשֶׁר־
conj
-
854
אִתֹּ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2645
חָפוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
verhüllt
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
ein
7218
רֹאשֹׁ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jeder sein Haupt
9005
וְ
conj
-
5927
עָל֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
bei ihm war, hatte
5927
עָלֹ֖ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
hinauf
9005
וּ
conj
-
1058
בָכֹֽה׃
advb.qal.infa.u.u.u.a
unter Weinen

See the chapter