Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 14:14


Ja, wir sterben gewiss und sind wie Wasser, das in der Erde verrinnt und das man nicht wieder aufsammeln kann. Aber Gott will das Leben nicht nehmen und möchte auch nicht, dass der Verstoßene von ihm verstoßen bleibt.

14:14

3588
כִּי־
conj
-
4191
מֹ֣ות
advb.qal.infa.u.u.u.a
wir müssen gewißlich sterben
4191
נָמ֔וּת
verbo.qal.impf.p1.u.pl
weg, sondern er
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
4325
מַּ֨יִם֙
subs.m.pl.a
sind wie Wasser
9006
הַ
conj
-
5064
נִּגָּרִ֣ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
-
776
אַ֔רְצָה
subs.u.sg.a
das auf die Erde
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
622
יֵאָסֵ֑פוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
man nicht wieder sammeln
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5375
יִשָּׂ֤א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
kann; und Gott
5315
נֶ֔פֶשׁ
subs.f.sg.a
nimmt nicht das Leben
9005
וְ
conj
-
2803
חָשַׁב֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
4284
מַֽחֲשָׁבֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֛י
subs.u.sg.c
-
1760
יִדַּ֥ח
verbo.nif.impf.p3.m.sg
-
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
5080
נִדָּֽח׃
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
darauf, daß der Verstoßene

See the chapter