Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 13:25


Aber der König sagte zu ihm: "Nein, mein Sohn. Wir können doch nicht alle zusammen hingehen. Wir wollen dir nicht zur Last fallen." Abschalom drängte ihn, aber der König wollte nicht und entließ ihn mit einem Segenswunsch.

13:25

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
Aber der König
413
אֶל־
prep
-
53
אַבְשָׁלֹ֗ום
nmpr.m.sg.a
zu Absalom
408
אַל־
nega
-
1121
בְּנִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Nicht doch, mein Sohn
408
אַל־
nega
-
4994
נָ֤א
intj
-
1980
נֵלֵךְ֙
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
3605
כֻּלָּ֔נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3513
נִכְבַּ֖ד
verbo.qal.impf.p1.u.pl
beschwerlich fallen. Und er
5921
עָלֶ֑יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
6555
יִּפְרָץ־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
drang in ihn
9001
בֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
14
אָבָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
aber er wollte
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֖כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9005
וַֽ
conj
-
1288
יְבָרֲכֵֽהוּ׃
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und er segnete

See the chapter