Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 13:24


Das kam so: Er war zum König gegangen und hatte gesagt: "Dein Diener hat gerade die Schafscherer bei sich. Darf ich den König und seine Diener einladen, mit mir zu feiern?"

13:24

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
es gehe
53
אַבְשָׁלֹום֙
nmpr.m.sg.a
Absalom
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
zu dem König
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
2009
הִנֵּה־
intj
-
4994
נָ֥א
intj
-
1494
גֹזְזִ֖ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
hat die Schafscherer
9003
לְ
prep
-
5650
עַבְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Siehe doch, dein Knecht
1980
יֵֽלֶךְ־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4994
נָ֥א
intj
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
doch der König
9005
וַ
conj
-
5650
עֲבָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Knechte
5973
עִם־
prep
-
5650
עַבְדֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
mit deinem Knechte

See the chapter