Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da nahm |
| 2586 חָנ֜וּן nmpr.m.sg.a Hanun |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c die Knechte |
| 1732 דָוִ֗ד nmpr.m.sg.a Davids |
| 9005 וַ conj - |
| 1548 יְגַלַּח֙ verbo.piel.wayq.p3.m.sg abscheren |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2677 חֲצִ֣י subs.m.sg.c ihnen die Hälfte |
| 2206 זְקָנָ֔ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl des Bartes |
| 9005 וַ conj - |
| 3772 יִּכְרֹ֧ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg abschneiden |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4063 מַדְוֵיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בַּ prep - |
| 2677 חֵ֖צִי subs.m.sg.a ihre Oberkleider zur Hälfte |
| 5704 עַ֣ד prep - |
| 8357 שְׁתֹֽותֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וַֽ conj - |
| 7971 יְשַׁלְּחֵֽם׃ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl und ließ |