Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Samuel 10:2


David dachte: "Ich will Hanun Ben-Nahasch Freundlichkeit erweisen, wie sein Vater auch mir gegenüber Freundlichkeit gezeigt hat." So schickte er eine Gesandtschaft zu Hanun, um ihm sein Beileid auszusprechen. Als die Gesandten Davids im Ammoniterland ankamen,

10:2

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
Und David
6213
אֶעֱשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
will
2617
חֶ֣סֶד׀
subs.m.sg.a
Ich
5973
עִם־
prep
-
2586
חָנ֣וּן
nmpr.m.sg.a
erweisen an Hanun
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
dem Sohne
5176
נָחָ֗שׁ
nmpr.m.sg.a
Nahas
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
6213
עָשָׂ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
zu
1
אָבִ֤יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
so wie sein Vater
5978
עִמָּדִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
2617
חֶ֔סֶד
subs.m.sg.a
Güte
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte
1732
דָּוִ֧ד
nmpr.m.sg.a
erwiesen hat. Und David
9003
לְ
prep
-
5162
נַחֲמֹ֛ו
verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
trösten
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
hin, um ihn durch
5650
עֲבָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Knechte
413
אֶל־
prep
-
1
אָבִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wegen seines Vaters
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֨אוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
kamen
5650
עַבְדֵ֣י
subs.m.pl.c
Und die Knechte
1732
דָוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
Davids
776
אֶ֖רֶץ
subs.u.sg.c
in das Land
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
der Kinder
5983
עַמֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
Ammon

See the chapter