Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3730 כַפְתֹּ֡ר subs.m.sg.a und zwar ein Knauf |
| 8478 תַּחַת֩ prep.m.sg.c - |
| 8147 שְׁנֵ֨י subs.u.du.c unter zwei |
| 9006 הַ art - |
| 7070 קָּנִ֜ים subs.m.pl.a ihm, für die sechs |
| 4480 מִמֶּ֗נָּה prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3730 כַפְתֹּר֙ subs.m.sg.a und wieder ein Knauf |
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c - |
| 8147 שְׁנֵ֤י subs.u.du.c unter zwei |
| 9006 הַ art - |
| 7070 קָּנִים֙ subs.m.pl.a - |
| 4480 מִמֶּ֔נָּה prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3730 כַפְתֹּ֕ר subs.m.sg.a und wieder ein Knauf |
| 8478 תַּֽחַת־ prep.m.sg.c - |
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c unter zwei |
| 9006 הַ art - |
| 7070 קָּנִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 4480 מִמֶּ֑נָּה prep.prs.p3.f.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 8337 שֵׁ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 7070 קָּנִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 3318 יֹּצְאִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a Armen aus |
| 4480 מִמֶּֽנָּה׃ prep.prs.p3.f.sg - |