Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 7592 שָׁאֲלָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg fordern |
| 802 אִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a es soll jedes Weib |
| 4480 מִ prep - |
| 7934 שְּׁכֶנְתָּהּ֙ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg von ihrer Nachbarin |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 1481 גָּרַ֣ת subs.qal.ptca.u.f.sg.c - |
| 1004 בֵּיתָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg und von ihrer Hausgenossin |
| 3627 כְּלֵי־ subs.m.pl.c Geräte |
| 3701 כֶ֛סֶף subs.m.sg.a silberne |
| 9005 וּ conj - |
| 3627 כְלֵ֥י subs.m.pl.c Geräte |
| 2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a und goldene |
| 9005 וּ conj - |
| 8071 שְׂמָלֹ֑ת subs.f.pl.a und Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שַׂמְתֶּ֗ם verbo.qal.perf.p2.m.pl legen |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1121 בְּנֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl sie auf eure Söhne |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1323 בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl und auf eure Töchter |
| 9005 וְ conj - |
| 5337 נִצַּלְתֶּ֖ם verbo.piel.perf.p2.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4714 מִצְרָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a und die Ägypter |