Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Mose 3:18


Wenn du ihnen das sagst, werden sie auf dich hören. Dann sollst du mit den Ältesten Israels zum König von Ägypten gehen und ihm sagen: 'Jahwe, der Gott der Hebräer, ist uns begegnet. Nun lass uns doch drei Tagereisen weit in die Wüste ziehen, damit wir Jahwe, unserem Gott, dort Opfertiere schlachten.'

3:18

9005
וְ
conj
-
8085
שָׁמְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ist uns
9003
לְ
prep
-
6963
קֹלֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
werden auf deine Stimme
9005
וּ
conj
-
935
בָאתָ֡
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und du sollst hineingehen
859
אַתָּה֩
prps.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
2205
זִקְנֵ֨י
subs.m.pl.c
du und die Ältesten
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
Israels
413
אֶל־
prep
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
zu dem Könige
4714
מִצְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
von Ägypten
9005
וַ
conj
-
559
אֲמַרְתֶּ֤ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
zu ihm sagen
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
3068
יְהוָ֞ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵ֤י
subs.m.pl.c
der Gott
9006
הָֽ
art
-
5680
עִבְרִיִּים֙
subs.m.pl.a
der Hebräer
7136
נִקְרָ֣ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
und ihr sollt
5921
עָלֵ֔ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
1980
נֵֽלֲכָה־
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
4994
נָּ֞א
intj
-
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
-
7969
שְׁלֹ֤שֶׁת
subs.f.sg.c
laß uns doch drei
3117
יָמִים֙
subs.m.pl.a
Tagereisen
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּ֔ר
subs.m.sg.a
weit in die Wüste
9005
וְ
conj
-
2076
נִזְבְּחָ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
opfern
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
daß wir Jehova
430
אֱלֹהֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unserem Gott

See the chapter