Interlineare Bibel |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 3318 תֵצֵ֨א verbo.qal.impf.p3.f.sg den Brand angezündet hat |
| 784 אֵ֜שׁ subs.u.sg.a Wenn ein Feuer |
| 9005 וּ conj - |
| 4672 מָצְאָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg erreicht, und es wird |
| 6975 קֹצִים֙ subs.m.pl.a ausbricht und Dornen |
| 9005 וְ conj - |
| 398 נֶאֱכַ֣ל verbo.nif.perf.p3.m.sg ein Garbenhaufen verzehrt |
| 1430 גָּדִ֔ישׁ subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7054 קָּמָ֖ה subs.f.sg.a oder das stehende Getreide |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֑ה subs.m.sg.a oder das Feld |
| 7999 שַׁלֵּ֣ם advb.piel.infa.u.u.u.a soll der gewißlich erstatten |
| 7999 יְשַׁלֵּ֔ם verbo.piel.impf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ conj - |
| 1197 מַּבְעִ֖ר verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1200 בְּעֵרָֽה׃ ס subs.f.sg.a - |