Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Mose 2:14


"Wer hat dich denn zum Aufseher und Richter über uns eingesetzt?", erwiderte dieser. "Willst du mich auch umbringen wie den Ägypter?" Da erschrak Mose. "Also ist es herausgekommen", dachte er.

2:14

9005
וַ֠
conj
-
559
יֹּאמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
7760
שָֽׂמְךָ֞
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
über uns gesetzt
9003
לְ
prep
-
376
אִ֨ישׁ
subs.m.sg.a
dich
8269
שַׂ֤ר
subs.m.sg.a
zum Obersten
9005
וְ
conj
-
8199
שֹׁפֵט֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
und Richter
5921
עָלֵ֔ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9004
הַ
inrg
-
9003
לְ
prep
-
2026
הָרְגֵ֨נִי֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
Wer hat
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
559
אֹמֵ֔ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sprach
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
2026
הָרַ֖גְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du mich zu töten
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4713
מִּצְרִ֑י
subs.m.sg.a
du den Ägypter
9005
וַ
conj
-
3372
יִּירָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
getötet hast? Da fürchtete
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Mose
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֔ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
403
אָכֵ֖ן
intj
wie
3045
נֹודַ֥ע
verbo.nif.perf.p3.m.sg
sich
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָֽר׃
subs.m.sg.a
Fürwahr, die Sache

See the chapter