Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Mose 19:9


Jahwe sagte zu ihm: "Pass auf! Ich werde in einer dichten Wolke zu dir kommen, damit das Volk es hören kann, wenn ich mit dir rede, und damit sie dir immer glauben." Nun teilte Mose Jahwe die Antwort des Volkes mit.

19:9

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
595
אָנֹכִ֜י
prps.p1.u.sg
-
935
בָּ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
kommen
413
אֵלֶיךָ֮
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
5645
עַ֣ב
subs.u.sg.c
-
9006
הֶֽ
art
-
6051
עָנָן֒
subs.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
5668
עֲב֞וּר
subs.m.sg.c
-
8085
יִשְׁמַ֤ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
höre
9006
הָ
art
-
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
Volk
9001
בְּ
prep
-
1696
דַבְּרִ֣י
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
ich mit dir rede
5973
עִמָּ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
9001
בְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
539
יַאֲמִ֣ינוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
und dir auch glaube
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
ewiglich
9005
וַ
conj
-
5046
יַּגֵּ֥ד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
ich werde zu dir
4872
מֹשֶׁ֛ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
853
אֶת־
prep
-
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
des Gewölks, damit das
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
die Worte des Volkes
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
tat Jehova

See the chapter