Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Mose 19:16


Im Morgengrauen des dritten Tages begann es zu donnern und zu blitzen. Eine schwere Wolke lag auf dem Berg, und das überlaute Dröhnen eines Schofar-Horns war zu hören. Das Volk im Lager zitterte vor Angst.

19:16

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִי֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בַ
prep
-
3117
יֹּ֨ום
subs.m.sg.a
Tage
9006
הַ
art
-
7992
שְּׁלִישִׁ֜י
adjv.m.sg.a
es geschah am dritten
9001
בִּֽ
prep
-
1961
הְיֹ֣ת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
9006
הַ
art
-
1242
בֹּ֗קֶר
subs.m.sg.a
als es Morgen
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִי֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
6963
קֹלֹ֨ת
subs.m.pl.a
Und
9005
וּ
conj
-
1300
בְרָקִ֜ים
subs.m.pl.a
und Blitze
9005
וְ
conj
-
6051
עָנָ֤ן
subs.m.sg.a
und eine schwere Wolke
3515
כָּבֵד֙
adjv.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
2022
הָ֔ר
subs.m.sg.a
auf dem Berge
9005
וְ
conj
-
6963
קֹ֥ל
subs.m.sg.c
war, da waren Donner
7782
שֹׁפָ֖ר
subs.m.sg.a
-
2389
חָזָ֣ק
adjv.m.sg.a
starker
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
und ein sehr
9005
וַ
conj
-
2729
יֶּחֱרַ֥ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
und das ganze Volk
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
9001
בַּֽ
prep
-
4264
מַּחֲנֶֽה׃
subs.u.sg.a
zitterte, das im Lager

See the chapter