Interlineare Bibel |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5060 תִגַּ֨ע verbo.qal.impf.p3.f.sg ihn anrühren |
| 9001 בֹּ֜ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3027 יָ֗ד subs.u.sg.a keine Hand |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5619 סָקֹ֤ול advb.qal.infa.u.u.u.a soll |
| 5619 יִסָּקֵל֙ verbo.nif.impf.p3.m.sg denn es soll |
| 176 אֹו־ conj gewißlich gesteinigt oder |
| 3384 יָרֹ֣ה advb.qal.infa.u.u.u.a - |
| 3384 יִיָּרֶ֔ה verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 518 אִם־ conj Wenn |
| 929 בְּהֵמָ֥ה subs.f.sg.a erschossen werden; ob Vieh |
| 518 אִם־ conj - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a oder Mensch |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2421 יִחְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg leben |
| 9001 בִּ prep - |
| 4900 מְשֹׁךְ֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c anhaltend ertönt, sollen sie |
| 9006 הַ art - |
| 3104 יֹּבֵ֔ל subs.m.sg.a - |
| 1992 הֵ֖מָּה prps.p3.m.pl - |
| 5927 יַעֲל֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl es darf nicht |
| 9001 בָ prep - |
| 2022 הָֽר׃ subs.m.sg.a gegen den Berg |