Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Mose 17:5


Jahwe antwortete ihm: "Ruf einige von den Ältesten Israels und geh mit ihnen dem Volk voran. Nimm den Stab in die Hand, mit dem du auf das Nilwasser geschlagen hast.

17:5

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
5674
עֲבֹר֙
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Gehe
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
mit dir von
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
vor dem Volke
9005
וְ
conj
-
3947
קַ֥ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und nimm
854
אִתְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
2205
זִּקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
den Ältesten
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9005
וּ
conj
-
4294
מַטְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und deinen Stab
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5221
הִכִּ֤יתָ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
geschlagen
9001
בֹּו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2975
יְאֹ֔ר
nmpr.u.sg.a
womit du den Strom
3947
קַ֥ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
hast, nimm
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
in deine Hand
9005
וְ
conj
-
1980
הָלָֽכְתָּ׃
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hin

See the chapter