Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֞א verbo.qal.wayq.p3.m.sg kam |
| 996 בֵּ֣ין׀ prep.m.sg.c - |
| 4264 מַחֲנֵ֣ה subs.u.sg.c zwischen das Heer |
| 4714 מִצְרַ֗יִם nmpr.u.sg.a Ägypter |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵין֙ prep.m.sg.c - |
| 4264 מַחֲנֵ֣ה subs.u.sg.c und das Heer |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9006 הֶֽ art - |
| 6051 עָנָן֙ subs.m.sg.a sie wurde dort Wolke |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2822 חֹ֔שֶׁךְ subs.m.sg.a und Finsternis |
| 9005 וַ conj - |
| 215 יָּ֖אֶר verbo.hif.wayq.p3.m.sg und erleuchtete |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3915 לָּ֑יְלָה subs.m.sg.a hier die Nacht |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 7126 קָרַ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg Und sie |
| 2088 זֶ֛ה prde.m.sg der |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2088 זֶ֖ה prde.m.sg - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3915 לָּֽיְלָה׃ subs.m.sg.a nicht die ganze Nacht |