Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Korinther 2:4


Ich schrieb euch damals aus großer Bedrängnis und innerer Beklemmung mit vielen Tränen. Aber ich wollte euch nicht traurig machen. Ihr solltet vielmehr sehen, wie sehr ich gerade euch liebe.

2:4

1537
ἐκ
PREP
aus
1063
γὰρ
CONJ
Denn
4183
πολλῆς
A-GSF
vieler
2347
θλίψεως
N-GSF
Drangsal
2532
καὶ
CONJ
und
4928
συνοχῆς
N-GSF
Herzensangst
2588
καρδίας
N-GSF
Herzensangst
1125
ἔγραψα
V-AAI-1S
schrieb
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1223
διὰ
PREP
mit
4183
πολλῶν
A-GPN
vielen
1144
δακρύων
N-GPN
Tränen
3756
οὐχ
PRT-N
nicht
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
3076
λυπηθῆτε
V-APS-2P
ihr traurig gemacht
235
ἀλλὰ
CONJ
werden solltet, sondern
3588
τὴν
T-ASF
-
26
ἀγάπην
N-ASF
ihr die Liebe
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1097
γνῶτε
V-2AAS-2P
erkennen
3739
ἣν
R-ASF
möchtet, die
2192
ἔχω
V-PAI-1S
habe
4056
περισσοτέρως
ADV-C
ich überschwenglicher
1519
εἰς
PREP
zu
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-

See the chapter