Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Korinther 1:17


War ich etwa leichtfertig, als ich mir das vorgenommen hatte? Plane ich denn so, wie gewisse Menschen planen, dass mein Ja auch Nein meinen könnte und mein Nein auch Ja?

1:17

3778
τοῦτο
D-ASN
-
3767
οὖν
CONJ
ich nun
1014
βουλόμενος
V-PNP-NSM
-
3385
μήτι
PRT-I
mich etwa
687
ἄρα
PRT-I
-
3588
τῇ
T-DSF
-
1644
ἐλαφρίᾳ
N-DSF
der Leichtfertigkeit
5530
ἐχρησάμην
V-ADI-1S
Habe
2228

PRT
Oder
3739

R-APN
indem
1011
βουλεύομαι
V-PNI-1S
vornahm
2596
κατὰ
PREP
das nach
4561
σάρκα
N-ASF
dem Fleische
1011
βουλεύομαι
V-PNI-1S
ich mir vornehme
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1510

V-PAS-3S
-
3844
παρ’
PREP
bei
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
3588
τὸ
T-NSN
-
3483
ναὶ
PRT
das Ja
3483
ναὶ
PRT
ja
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-NSN
-
3756
οὒ
PRT-N
das Nein
3756
οὔ
PRT-N
nein

See the chapter