Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Korinther 1

×

2. Korinther 1:1

Es schreiben Paulus, der nach dem Willen Gottes zum Apostel von Christus Jesus berufen ist, und der Bruder Timotheus. An die Gemeinde Gottes in Korinth und an alle Heiligen in Achaja:  

3972
Παῦλος
N-NSM
Paulus
652
ἀπόστολος
N-NSM
Apostel
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christi
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesu
1223
διὰ
PREP
durch
2307
θελήματος
N-GSN
Willen
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2532
καὶ
CONJ
und
5095
Τιμόθεος
N-NSM
Timotheus
3588

T-NSM
die
80
ἀδελφός
N-NSM
der Bruder
3588
τῇ
T-DSF
die
1577
ἐκκλησίᾳ
N-DSF
der Versammlung
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3588
τῇ
T-DSF
-
1510
οὔσῃ
V-PAP-DSF
-
1722
ἐν
PREP
in
2882
Κορίνθῳ
N-DSF
Korinth
4862
σὺν
PREP
samt
3588
τοῖς
T-DPM
-
40
ἁγίοις
A-DPM
Heiligen
3956
πᾶσιν
A-DPM
allen
3588
τοῖς
T-DPM
-
1510
οὖσιν
V-PAP-DPM
-
1722
ἐν
PREP
in
3650
ὅλῃ
A-DSF
ganz
3588
τῇ
T-DSF
-
882
Ἀχαΐᾳ·
N-DSF
Achaja


2. Korinther 1:2

Gnade und Frieden wünschen wir euch von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, dem Herrn.  

5485
χάρις
N-NSF
Gnade
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
1515
εἰρήνη
N-NSF
Friede
575
ἀπὸ
PREP
von
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
3962
πατρὸς
N-GSM
Vater
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
2962
κυρίου
N-GSM
dem Herrn
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus


2. Korinther 1:3

Gepriesen sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus. Er ist der Vater der Barmherzigkeit und ein Gott voller Trost.  

2128
Εὐλογητὸς
A-NSM
Gepriesen
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
sei der Gott
2532
καὶ
CONJ
und
3962
πατὴρ
N-NSM
Vater
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus
3588

T-NSM
-
3962
πατὴρ
N-NSM
der Vater
3588
τῶν
T-GPM
-
3628
οἰκτιρμῶν
N-GPM
der Erbarmungen
2532
καὶ
CONJ
und
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
3956
πάσης
A-GSF
alles
3874
παρακλήσεως
N-GSF
Trostes


2. Korinther 1:4

In allem Druck, unter dem wir stehen, ermutigt er uns, damit wir die ermutigen können, die irgendwie bedrückt sind. Weil Gott uns seinen Trost geschenkt hat, können wir andere trösten.  

3588

T-NSM
der
3870
παρακαλῶν
V-PAP-NSM
tröstet
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1909
ἐπὶ
PREP
in
3956
πάσῃ
A-DSF
all
3588
τῇ
T-DSF
-
2347
θλίψει
N-DSF
Drangsal
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1519
εἰς
PREP
auf daß
3588
τὸ
T-ASN
-
1410
δύνασθαι
V-PNN
können
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3870
παρακαλεῖν
V-PAN
die trösten
3588
τοὺς
T-APM
-
1722
ἐν
PREP
die in
3956
πάσῃ
A-DSF
allerlei
2347
θλίψει
N-DSF
Drangsal
1223
διὰ
PREP
sind, durch
3588
τῆς
T-GSF
-
3874
παρακλήσεως
N-GSF
den Trost
3739
ἧς
R-GSF
mit welchem
3870
παρακαλούμεθα
V-PPI-1P
getröstet
846
αὐτοὶ
P-NPM
wir selbst
5259
ὑπὸ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ·
N-GSM
Gott


2. Korinther 1:5

Denn wie die Leiden, die Christus ertrug, sich reichlich über uns ergießen, so reich ergießt sich auch sein Trost über uns.  

3754
ὅτι
CONJ
weil
2531
καθὼς
ADV
gleichwie
4052
περισσεύει
V-PAI-3S
überschwenglich
3588
τὰ
T-NPN
-
3804
παθήματα
N-NPN
die Leiden
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
des Christus
1519
εἰς
PREP
gegen
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3779
οὕτως
ADV
sind, also
1223
διὰ
PREP
durch
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
den Christus
4052
περισσεύει
V-PAI-3S
überschwenglich
2532
καὶ
CONJ
auch
3588

T-NSF
-
3874
παράκλησις
N-NSF
Trost
2249
ἡμῶν
P-1GP
-


2. Korinther 1:6

Wenn wir also bedrängt werden, geschieht das, damit ihr Mut bekommt und gerettet werdet. Und wenn wir ermutigt werden, geschieht das, damit ihr den Mut bekommt, die gleichen Leiden wie wir geduldig zu ertragen.  

1535
εἴτε
CONJ
Es sei
1161
δὲ
CONJ
aber
2346
θλιβόμεθα
V-PPI-1P
wir werden bedrängt
5228
ὑπὲρ
PREP
so ist es um
3588
τῆς
T-GSF
das
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3874
παρακλήσεως
N-GSF
Trostes
2532
καὶ
CONJ
und
4991
σωτηρίας·
N-GSF
Heiles
1535
εἴτε
CONJ
-
3870
παρακαλούμεθα
V-PPI-1P
-
5228
ὑπὲρ
PREP
willen
3588
τῆς
T-GSF
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3874
παρακλήσεως
N-GSF
-
3588
τῆς
T-GSF
-
1754
ἐνεργουμένης
V-PMP-GSF
bewirkt
1722
ἐν
PREP
wird im
5281
ὑπομονῇ
N-DSF
Ausharren
3588
τῶν
T-GPN
-
846
αὐτῶν
P-GPN
in denselben
3804
παθημάτων
N-GPN
Leiden
3739
ὧν
R-GPN
die
2532
καὶ
CONJ
auch
2249
ἡμεῖς
P-1NP
wir
3958
πάσχομεν
V-PAI-1P
leiden
2532
καὶ
CONJ
-
3588

T-NSF
-
1680
ἐλπὶς
N-NSF
-
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
949
βεβαία
A-NSF
-
5228
ὑπὲρ
PREP
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


2. Korinther 1:7

Wir sind voller Zuversicht für euch, denn wir sind sicher, dass ihr nicht nur an den Leiden Anteil habt, sondern auch an dem Trost.  

1492
εἰδότες
V-RAP-NPM
indem wir wissen
3754
ὅτι
CONJ
daß
5613
ὡς
ADV
-
2844
κοινωνοί
N-NPM
teilhaftig
1510
ἐστε
V-PAI-2P
-
3588
τῶν
T-GPN
-
3804
παθημάτων
N-GPN
ihr der Leiden
3779
οὕτως
ADV
also
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῆς
T-GSF
-
3874
παρακλήσεως
N-GSF
Trostes


2. Korinther 1:8

Denn wir wollen euch, Geschwister, nicht in Unkenntnis über die schlimme Lage lassen, die uns in der Asia betroffen hat. Was uns dort passierte, war so übermächtig, so unerträglich schwer, dass wir sogar unser Leben verloren gaben.  

3756
Οὐ
PRT-N
nicht
1063
γὰρ
CONJ
Denn
2309
θέλομεν
V-PAI-1P
wir wollen
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
50
ἀγνοεῖν
V-PAN
unkundig
80
ἀδελφοί
N-VPM
seid, Brüder
5228
ὑπὲρ
PREP
betrifft
3588
τῆς
T-GSF
die
2347
θλίψεως
N-GSF
Drangsal
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3588
τῆς
T-GSF
-
1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
widerfahren
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
773
Ἀσίᾳ
N-DSF
Asien
3754
ὅτι
CONJ
ist, daß
2596
καθ’
PREP
beschwert
5236
ὑπερβολὴν
N-ASF
wir übermäßig
5228
ὑπὲρ
PREP
wurden, über
1411
δύναμιν
N-ASF
Vermögen
916
ἐβαρήθημεν
V-API-1P
wir übermäßig
5620
ὥστε
CONJ
so daß
1820
ἐξαπορηθῆναι
V-APN
verzweifelten
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
2532
καὶ
CONJ
selbst
3588
τοῦ
T-GSN
-
2198
ζῆν·
V-PAN
am Leben


2. Korinther 1:9

Tatsächlich fühlten wir uns schon dem Tod geweiht. Wir sollten eben lernen, unser Vertrauen nicht auf uns selbst zu setzen, sondern auf Gott, der die Toten lebendig macht.  

235
ἀλλὰ
CONJ
Wir selbst aber
846
αὐτοὶ
P-NPM
-
1722
ἐν
PREP
in
1438
ἑαυτοῖς
F-1DPM
uns selbst
3588
τὸ
T-ASN
der
610
ἀπόκριμα
N-ASN
das Urteil
3588
τοῦ
T-GSM
-
2288
θανάτου
N-GSM
des Todes
2192
ἐσχήκαμεν
V-RAI-1P
hatten
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
3361
μὴ
PRT-N
-
3982
πεποιθότες
V-2RAP-NPM
unser Vertrauen
1510
ὦμεν
V-PAS-1P
-
1909
ἐφ’
PREP
auf
1438
ἑαυτοῖς
F-1DPM
uns selbst
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
3588
τῷ
T-DSM
-
1453
ἐγείροντι
V-PAP-DSM
auferweckt
3588
τοὺς
T-APM
-
3498
νεκρούς·
A-APM
die Toten


2. Korinther 1:10

Und er hat uns ja vor dem sicheren Tod gerettet und tut es immer noch. Auf ihm ruht unsere Hoffnung: Er wird uns auch in Zukunft retten,  

3739
ὃς
R-NSM
welcher
1537
ἐκ
PREP
von
5082
τηλικούτου
D-GSM
so großem
2288
θανάτου
N-GSM
Tode
4506
ἐρρύσατο
V-ANI-3S
errettet
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
2532
καὶ
CONJ
hat und
4506
ῥύσεται
V-FDI-3S
errettet
1519
εἰς
PREP
auf
3739
ὃν
R-ASM
welchen
1679
ἠλπίκαμεν
V-RAI-1P
wir unsere Hoffnung gesetzt
3754
ὅτι
CONJ
haben, daß
2532
καὶ
CONJ
er uns auch
2089
ἔτι
ADV
ferner
4506
ῥύσεται
V-FDI-3S
erretten


2. Korinther 1:11

wobei auch ihr durch eure Gebete mithelft. Denn wenn viele Gott für das Gnadengeschenk danken, das wir erhalten haben.  

4943
συνυπουργούντων
V-PAP-GPM
mitwirket
2532
καὶ
CONJ
indem auch
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
5228
ὑπὲρ
PREP
für
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3588
τῇ
T-DSF
-
1162
δεήσει
N-DSF
durch das Flehen
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1537
ἐκ
PREP
für die mittelst
4183
πολλῶν
A-GPN
vieler
4383
προσώπων
N-GPN
Personen
3588
τὸ
T-NSN
-
1519
εἰς
PREP
verliehene
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
5486
χάρισμα
N-NSN
Gnadengabe
1223
διὰ
PREP
durch
4183
πολλῶν
A-GPN
viele
2168
εὐχαριστηθῇ
V-APS-3S
Danksagung dargebracht
5228
ὑπὲρ
PREP
für
2249
ἡμῶν
P-1GP
-


2. Korinther 1:12

Denn wir sind stolz auf das, was unser Gewissen bezeugt: Überall in der Welt war unser Verhalten von der Aufrichtigkeit und Lauterkeit Gottes bestimmt, und besonders bei euch. Wir ließen uns nicht von eigener Klugheit leiten, sondern von Gottes Gnade.  

3588

T-NSF
-
1063
γὰρ
CONJ
Denn
2746
καύχησις
N-NSF
Rühmen
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3778
αὕτη
D-NSF
dieses
1510
ἐστίν
V-PAI-3S
-
3588
τὸ
T-NSN
-
3142
μαρτύριον
N-NSN
das Zeugnis
3588
τῆς
T-GSF
-
4893
συνειδήσεως
N-GSF
Gewissens
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3754
ὅτι
CONJ
daß
1722
ἐν
PREP
wir in
41
ἁγιότητι
N-DSF
-
2532
καὶ
CONJ
und
1505
εἰλικρινίᾳ
N-DSF
Lauterkeit
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1722
ἐν
PREP
in
4678
σοφίᾳ
N-DSF
Weisheit
4559
σαρκικῇ
A-DSF
fleischlicher
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1722
ἐν
PREP
in
5485
χάριτι
N-DSF
der Gnade
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
390
ἀνεστράφημεν
V-2API-1P
unseren Verkehr gehabt
1722
ἐν
PREP
haben in
3588
τῷ
T-DSM
-
2889
κόσμῳ
N-DSM
der Welt
4056
περισσοτέρως
ADV-C
am meisten
1161
δὲ
CONJ
aber
4314
πρὸς
PREP
bei
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-


2. Korinther 1:13

Und wenn wir euch schreiben, denken wir nichts anderes, als das, was ihr hier wiedererkennt. Ich hoffe aber, dass ihr ganz verstehen werdet,  

3756
οὐ
PRT-N
nichts
1063
γὰρ
CONJ
Denn
243
ἄλλα
A-APN
anderes
1125
γράφομεν
V-PAI-1P
wir schreiben
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
235
ἀλλ’
CONJ
als
2228

PRT
als
3739

R-APN
was
314
ἀναγινώσκετε
V-PAI-2P
ihr kennet
2228

PRT
oder
2532
καὶ
CONJ
auch
1921
ἐπιγινώσκετε
V-PAI-2P
anerkennet
1679
ἐλπίζω
V-PAI-1S
ich hoffe
1161
δὲ
CONJ
aber
3754
ὅτι
CONJ
daß
2193
ἕως
ADV
ihr es bis
5056
τέλους
N-GSN
ans Ende
1921
ἐπιγνώσεσθε
V-FDI-2P
anerkennen


2. Korinther 1:14

was ihr zum Teil ja schon verstanden habt; dass ihr beim Wiederkommen unseres Herrn Jesus auf uns stolz sein dürft – und wir auf euch.  

2531
καθὼς
ADV
gleichwie
2532
καὶ
CONJ
ihr auch
1921
ἐπέγνωτε
V-2AAI-2P
anerkannt
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
575
ἀπὸ
PREP
zum
3313
μέρους
N-GSN
Teil
3754
ὅτι
CONJ
habt, daß
2745
καύχημα
N-NSN
Ruhm
5210
ὑμῶν
P-2GP
ihr
1510
ἐσμεν
V-PAI-1P
-
2509
καθάπερ
ADV
so wie
2532
καὶ
CONJ
auch
5210
ὑμεῖς
P-2NP
-
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1722
ἐν
PREP
seid an
3588
τῇ
T-DSF
-
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
dem Tage
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
des Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus


2. Korinther 1:15

In dieser Überzeugung wollte ich zunächst zu euch kommen und euch zum zweiten Mal die Gnade Gottes bringen.  

2532
Καὶ
CONJ
Und
3778
ταύτῃ
D-DSF
-
3588
τῇ
T-DSF
-
4006
πεποιθήσει
N-DSF
Vertrauen
1014
ἐβουλόμην
V-INI-1S
wollte
4386
πρότερον
ADV-C
ich vorher
4314
πρὸς
PREP
zu
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
kommen
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1208
δευτέραν
A-ASF
ihr eine zweite
5485
χάριν
N-ASF
Gnade
2192
σχῆτε
V-2AAS-2P
hättet


2. Korinther 1:16

Von euch aus wollte ich dann nach Mazedonien reisen und von dort wieder zu euch zurückkommen, damit ihr mich für die Reise nach Judäa ausstattet.  

2532
καὶ
CONJ
und
1223
δι’
PREP
bei
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1330
διελθεῖν
V-2AAN
hindurch
1519
εἰς
PREP
nach
3109
Μακεδονίαν
N-ASF
Macedonien
2532
καὶ
CONJ
und
3825
πάλιν
ADV
wiederum
575
ἀπὸ
PREP
von
3109
Μακεδονίας
N-GSF
Macedonien
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
kommen
4314
πρὸς
PREP
zu
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2532
καὶ
CONJ
und
5259
ὑφ’
PREP
von
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4311
προπεμφθῆναι
V-APN
geleitet
1519
εἰς
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
2449
Ἰουδαίαν
N-ASF
Judäa


2. Korinther 1:17

War ich etwa leichtfertig, als ich mir das vorgenommen hatte? Plane ich denn so, wie gewisse Menschen planen, dass mein Ja auch Nein meinen könnte und mein Nein auch Ja?  

3778
τοῦτο
D-ASN
-
3767
οὖν
CONJ
ich nun
1014
βουλόμενος
V-PNP-NSM
-
3385
μήτι
PRT-I
mich etwa
687
ἄρα
PRT-I
-
3588
τῇ
T-DSF
-
1644
ἐλαφρίᾳ
N-DSF
der Leichtfertigkeit
5530
ἐχρησάμην
V-ADI-1S
Habe
2228

PRT
Oder
3739

R-APN
indem
1011
βουλεύομαι
V-PNI-1S
vornahm
2596
κατὰ
PREP
das nach
4561
σάρκα
N-ASF
dem Fleische
1011
βουλεύομαι
V-PNI-1S
ich mir vornehme
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
1510

V-PAS-3S
-
3844
παρ’
PREP
bei
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
3588
τὸ
T-NSN
-
3483
ναὶ
PRT
das Ja
3483
ναὶ
PRT
ja
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-NSN
-
3756
οὒ
PRT-N
das Nein
3756
οὔ
PRT-N
nein


2. Korinther 1:18

Gott ist treu, und er bürgt dafür, dass unser Wort euch gegenüber nicht Ja und Nein zugleich ist.  

4103
πιστὸς
A-NSM
ist treu
1161
δὲ
CONJ
aber
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
3754
ὅτι
CONJ
daß
3588

T-NSM
-
3056
λόγος
N-NSM
Wort
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3588

T-NSM
-
4314
πρὸς
PREP
an
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
-
3483
ναὶ
PRT
ja
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὔ
PRT-N
nein


2. Korinther 1:19

Denn Jesus Christus, der Sohn Gottes, den Silvanus, Timotheus und ich bei euch gepredigt haben, ist nicht als Ja und Nein gekommen: Nur das Ja ist in ihm verwirklicht.  

3588

T-NSM
der
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
1063
γὰρ
CONJ
Denn
5207
υἱὸς
N-NSM
der Sohn
5547
Χριστὸς
N-NSM
Christus
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
3588

T-NSM
-
1722
ἐν
PREP
unter
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1223
δι’
PREP
durch
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2784
κηρυχθείς
V-APP-NSM
gepredigt
1223
δι’
PREP
worden ist, durch
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
4610
Σιλουανοῦ
N-GSM
Silvanus
2532
καὶ
CONJ
und
5095
Τιμοθέου
N-GSM
Timotheus
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
wurde
3483
ναὶ
PRT
ja
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὔ
PRT-N
nein
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3483
ναὶ
PRT
ja
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
1096
γέγονεν
V-2RAI-3S
es ist


2. Korinther 1:20

In ihm ist das Ja zu allen Zusagen Gottes. Darum sprechen wir durch ihn auch das Amen zur Ehre Gottes.  

3745
ὅσαι
K-NPF
so viele
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1860
ἐπαγγελίαι
N-NPF
der Verheißungen
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
1722
ἐν
PREP
sind, in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
3588
τὸ
T-NSN
-
3483
ναί·
PRT
ist das Ja
1352
διὸ
CONJ
-
2532
καὶ
CONJ
und
1223
δι’
PREP
durch
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihm
3588
τὸ
T-NSN
-
281
ἀμὴν
HEB
das Amen
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
4314
πρὸς
PREP
zur
1391
δόξαν
N-ASF
Herrlichkeit
1223
δι’
PREP
-
2249
ἡμῶν
P-1GP
-


2. Korinther 1:21

Gott ist es, der uns mit euch in Christus festmacht. Er hat uns gesalbt,  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
950
βεβαιῶν
V-PAP-NSM
befestigt
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
4862
σὺν
PREP
mit
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1519
εἰς
PREP
in
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christum
2532
καὶ
CONJ
und
5548
χρίσας
V-AAP-NSM
gesalbt
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
2316
θεός
N-NSM
hat, ist Gott


2. Korinther 1:22

uns sein Siegel aufgedrückt und als Anzahlung seinen Geist in unser Herz gegeben.  

3588

T-NSM
der
2532
καὶ
CONJ
auch
4972
σφραγισάμενος
V-AMP-NSM
versiegelt
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
2532
καὶ
CONJ
hat und
1325
δοὺς
V-2AAP-NSM
hat
3588
τὸν
T-ASM
-
728
ἀραβῶνα
N-ASM
das Unterpfand
3588
τοῦ
T-GSN
-
4151
πνεύματος
N-GSN
des Geistes
1722
ἐν
PREP
in
3588
ταῖς
T-DPF
-
2588
καρδίαις
N-DPF
Herzen
2249
ἡμῶν
P-1GP
-


2. Korinther 1:23

Ich rufe Gott als Zeugen gegen mich an: Nur um euch zu schonen, bin ich noch nicht nach Korinth gekommen.  

1473
Ἐγὼ
P-1NS
Ich
1161
δὲ
CONJ
aber
3144
μάρτυρα
N-ASM
zum Zeugen
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεὸν
N-ASM
Gott
1941
ἐπικαλοῦμαι
V-PMI-1S
rufe
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τὴν
T-ASF
-
1699
ἐμὴν
S-1SASF
meine
5590
ψυχήν
N-ASF
Seele
3754
ὅτι
CONJ
daß
5339
φειδόμενος
V-PNP-NSM
ich, um
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3765
οὐκέτι
ADV-N
noch nicht
2064
ἦλθον
V-2AAI-1S
gekommen
1519
εἰς
PREP
nach
2882
Κόρινθον
N-ASF
Korinth


2. Korinther 1:24

Wir sind nicht Herren über euren Glauben, sondern Helfer zu eurer Freude, denn im Glauben steht ihr ja fest.  

3756
οὐχ
PRT-N
Nicht
3754
ὅτι
CONJ
daß
2961
κυριεύομεν
V-PAI-1P
wir über
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τῆς
T-GSF
-
4102
πίστεως
N-GSF
Glauben
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
4904
συνεργοί
A-NPM
Mitarbeiter
1510
ἐσμεν
V-PAI-1P
-
3588
τῆς
T-GSF
-
5479
χαρᾶς
N-GSF
Freude
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τῇ
T-DSF
-
1063
γὰρ
CONJ
denn
4102
πίστει
N-DSF
durch den Glauben
2476
ἑστήκατε
V-RAI-2P
ihr stehet




Anzeige


Anzeige