Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 9:17


Der Wächter auf dem Turm von Jesreel sah Jehus Schar herankommen. "Ich sehe eine ganze Truppe kommt!", meldete er. "Schick ihnen einen Reiter entgegen!", befahl ihm Joram. "Er soll fragen, ob sie in friedlicher Absicht kommen."

9:17

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6822
צֹּפֶה֩
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
Und der Wächter
5975
עֹמֵ֨ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
stand
5921
עַֽל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4026
מִּגְדָּ֜ל
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3157
יִזְרְעֶ֗אל
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֞רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zu Jisreel und sah
853
אֶת־
prep
-
8229
שִׁפְעַ֤ת
subs.f.sg.c
den Haufen
3058
יֵהוּא֙
nmpr.m.sg.a
Jehus
9001
בְּ
prep
-
935
בֹאֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
wie er
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
herankam, und sprach
8229
שִׁפְעַ֖ת
subs.f.sg.c
einen Haufen
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
7200
רֹאֶ֑ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Ich sehe
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3088
יְהֹורָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Und Joram
3947
קַ֥ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Nimm
7395
רַכָּ֛ב
subs.m.sg.a
einen Reiter
9005
וּֽ
conj
-
7971
שְׁלַ֥ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und sende
9003
לִ
prep
-
7122
קְרָאתָ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
559
יֹאמַ֥ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
daß er
9004
הֲ
inrg
-
7965
שָׁלֹֽום׃
subs.m.sg.a
ihn

See the chapter