Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1310 נְּבַשֵּׁ֥ל verbo.piel.wayq.p1.u.pl Und so kochten |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg wir meinen Sohn |
| 9005 וַ conj - |
| 398 נֹּֽאכְלֵ֑הוּ verbo.qal.wayq.p1.u.pl.prs.p3.m.sg und aßen |
| 9005 וָ conj - |
| 559 אֹמַ֨ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg ihn. Und ich sprach |
| 413 אֵלֶ֜יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a Tage |
| 9006 הָ art - |
| 312 אַחֵ֗ר adjv.m.sg.a zu ihr am anderen |
| 5414 תְּנִ֤י verbo.qal.impv.p2.f.sg Gib |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנֵךְ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg deinen Sohn |
| 9005 וְ conj - |
| 398 נֹ֣אכְלֶ֔נּוּ verbo.qal.impf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg daß wir ihn essen |
| 9005 וַ conj - |
| 2244 תַּחְבִּ֖א verbo.hif.wayq.p3.f.sg Aber sie hat |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg ihren Sohn |