Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 6:18


Als dann die Syrer anrückten, betete Elischa: "Schlag sie doch mit Blindheit!" Jahwe tat, was Elischa erbeten hatte, und machte sie blind.

6:18

9005
וַ
conj
-
3381
יֵּרְדוּ֮
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
kamen zu ihm herab
413
אֵלָיו֒
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
6419
יִּתְפַּלֵּ֨ל
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
betete
477
אֱלִישָׁ֤ע
nmpr.m.sg.a
und Elisa
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
zu Jehova
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֔ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
5221
הַךְ־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Schlage
4994
נָ֥א
intj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1471
גֹּוי־
subs.m.sg.a
doch dieses Volk
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
5575
סַּנְוֵרִ֑ים
subs.m.pl.a
mit Blindheit
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֵּ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Und er schlug
9001
בַּ
prep
-
5575
סַּנְוֵרִ֖ים
subs.m.pl.a
sie mit Blindheit
9002
כִּ
prep
-
1697
דְבַ֥ר
subs.m.sg.c
nach dem Worte
477
אֱלִישָֽׁע׃
nmpr.m.sg.a
Elisas

See the chapter