Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 5:6


Beim König von Israel angekommen, überreichte er den Brief, in dem es hieß: "Wenn dieser Brief zu dir kommt, sollst du wissen: Ich habe meinen Diener Naaman zu dir geschickt, damit du ihn vom Aussatz befreist."

5:6

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֣א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Und er
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֔פֶר
subs.m.sg.a
den Brief
413
אֶל־
prep
-
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
zu dem König
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und er
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
9002
כְּ
prep
-
935
בֹ֨וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
brachte
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֤פֶר
subs.m.sg.a
nun, wenn dieser Brief
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
413
אֵלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
7971
שָׁלַ֤חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
zu dir gesandt
413
אֵלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
5283
נַעֲמָ֣ן
nmpr.m.sg.a
Naaman
5650
עַבְדִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ich habe meinen Knecht
9005
וַ
conj
-
622
אֲסַפְתֹּ֖ו
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
6883
צָּרַעְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
du ihn seinem Aussatz

See the chapter