Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 5:12


Ist denn das Wasser der Flüsse von Damaskus, von Abana und Parpar, nicht besser als alle Gewässer Israels?" Dann hätte ich mich auch gleich dort baden können. So entfernte er sich voller Zorn.

5:12

9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֡א
nega
-
2896
טֹוב֩
adjv.m.sg.a
besser
71
אֲמָנָ֨ה
nmpr.u.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
6554
פַרְפַּ֜ר
nmpr.u.sg.a
-
5104
נַהֲרֹ֣ות
subs.m.pl.c
Sind nicht Abana und
1834
דַּמֶּ֗שֶׂק
nmpr.u.sg.a
die Flüsse von Damaskus
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.c
-
4325
מֵימֵ֣י
subs.m.pl.c
als alle Wasser
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7364
אֶרְחַ֥ץ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
mich nicht darin baden
9001
בָּהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
2891
טָהָ֑רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
und rein
9005
וַ
conj
-
6437
יִּ֖פֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er wandte sich
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֥לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
2534
חֵמָֽה׃
subs.f.sg.a
weg im Grimm

See the chapter