Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 5:11


Da kehrte Naaman zornig um und sagte: "Ich hatte gedacht, er würde zu mir herauskommen, sich vor mich hinstellen und den Namen Jahwes, seines Gottes, anrufen. Dabei würde er die Hand über die kranke Stelle schwingen und so den Aussatz verschwinden lassen.

5:11

9005
וַ
conj
-
7107
יִּקְצֹ֥ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zornig
5283
נַעֲמָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Da wurde Naaman
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּלַ֑ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
559
אָמַ֜רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
sprach
413
אֵלַ֣י׀
prep
-
3318
יֵצֵ֣א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und
3318
יָצֹ֗וא
advb.qal.infa.u.u.u.a
weg; und
9005
וְ
conj
-
5975
עָמַד֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
über die Stelle
9005
וְ
conj
-
7121
קָרָא֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
anrufen
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
hintreten und den Namen
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seines Gottes
9005
וְ
conj
-
5130
הֵנִ֥יף
verbo.hif.perf.p3.m.sg
wird
3027
יָדֹ֛ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
und wird seine Hand
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֖ום
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
622
אָסַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ich hatte gedacht: Er
9006
הַ
art
-
6879
מְּצֹרָֽע׃
subs.pual.ptcp.u.m.sg.a
und so den Aussätzigen

See the chapter