Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּעֲשֶׂ֤ה verbo.qal.wayq.p3.m.sg und er tat |
| 9006 הָ conj - |
| 7451 רַע֙ adjv.m.sg.a was böse |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c war in den Augen |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 7535 רַ֕ק advb - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 9002 כְ prep - |
| 1 אָבִ֖יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg nicht wie sein Vater |
| 9005 וּ conj - |
| 9002 כְ prep - |
| 517 אִמֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und seine Mutter |
| 9005 וַ conj - |
| 5493 יָּ֨סַר֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg Und er tat |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4676 מַצְּבַ֣ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1167 בַּ֔עַל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg gemacht hatte |
| 1 אָבִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg hinweg, die sein Vater |