Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 18:14


Da schickte König Hiskija Boten zum Assyrerkönig, der mit seinem Heer vor Lachisch stand, und ließ ihm ausrichten: "Ich habe einen schweren Fehler gemacht. Zieh bitte aus meinem Land wieder ab! Ich will auch alles tragen, was du mir auferlegst!" Der Assyrerkönig verlangte von Hiskija 300 Talenten Silber und 30 Talenten Gold.

18:14

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ließ
2396
חִזְקִיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
Da sandte Hiskia
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3063
יְהוּדָ֣ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
413
אֶל־
prep
-
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
an den König
804
אַשּׁוּר֩׀
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
3923
לָכִ֨ישָׁה׀
nmpr.u.sg.a
nach Lachis
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֤ר׀
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm sagen
2398
חָטָ֨אתִי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
7725
שׁ֣וּב
verbo.qal.impv.p2.m.sg
gefehlt, kehre um
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עָלַ֔י
prep
-
853
אֵ֛ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5414
תִּתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
legte
5921
עָלַ֖י
prep
-
5375
אֶשָּׂ֑א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Ich habe
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֨שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
tragen. Und der König
804
אַשּׁ֜וּר
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
5921
עַל־
prep
-
2396
חִזְקִיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
Hiskia
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
dem König
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
7969
שְׁלֹ֤שׁ
subs.u.sg.c
dreihundert
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
dreihundert
3603
כִּכַּר־
subs.f.sg.c
-
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
Talente Silber
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
3603
כִּכַּ֥ר
subs.f.sg.c
-
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
Talente Gold

See the chapter