Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 17:34


So machen sie es bis heute. Sie verehren Jahwe nicht wirklich, denn sie richten sich keineswegs nach seinen Anweisungen und Ordnungen. Sie kümmern sich nicht um das Gesetz, das Jahwe den Nachkommen Jakobs gegeben hat, des Jakob, den er später Israel nannte.

17:34

5704
עַ֣ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.a
Bis auf diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
1992
הֵ֣ם
prps.p3.m.pl
-
6213
עֹשִׂ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
tun
9002
כַּ
prep
-
4941
מִּשְׁפָּטִ֖ים
subs.m.pl.a
nicht
9006
הָ
art
-
7223
רִֽאשֹׁנִ֑ים
adjv.m.pl.a
-
369
אֵינָ֤ם
nega.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
3372
יְרֵאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
369
אֵינָ֣ם
nega.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
6213
עֹשִׂ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
geboten hatte
9002
כְּ
prep
-
2708
חֻקֹּתָם֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
nicht nach ihren Satzungen
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
4941
מִשְׁפָּטָ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
und nach ihren Rechten
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
8451
תֹּורָ֣ה
subs.f.sg.a
nicht nach dem Gesetz
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
4687
מִּצְוָ֗ה
subs.f.sg.a
und nach dem Gebot
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
6680
צִוָּ֤ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
sie
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
welches Jehova
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
den Söhnen
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jakobs
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7760
שָׂ֥ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und sie tun
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
dem er den Namen
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel

See the chapter