Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֣ה advb - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 5030 נְבִיאֵ֣י subs.m.pl.c nun, rufet alle Propheten |
| 9006 הַ art - |
| 1167 בַּ֡עַל subs.m.sg.a - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5647 עֹבְדָ֣יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg die |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3548 כֹּהֲנָיו֩ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und alle seine Priester |
| 7121 קִרְא֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Keiner, der vermißt wird |
| 413 אֵלַ֜י prep - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a zu mir; kein Mann |
| 408 אַל־ nega - |
| 6485 יִפָּקֵ֗ד verbo.nif.impf.p3.m.sg werde vermißt! Denn ich |
| 3588 כִּי֩ conj - |
| 2077 זֶ֨בַח subs.m.sg.a Schlachtopfer |
| 1419 גָּדֹ֥ול adjv.m.sg.a ein großes |
| 9003 לִי֙ prep.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 1167 בַּ֔עַל subs.m.sg.a - |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6485 יִפָּקֵ֖ד verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2421 יִֽחְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg soll am Leben |
| 9005 וְ conj - |
| 3058 יֵהוּא֙ nmpr.m.sg.a bleiben! Jehu |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg habe |
| 9001 בְ prep - |
| 6122 עָקְבָּ֔ה subs.f.sg.a handelte aber mit Hinterlist |
| 4616 לְמַ֥עַן prep - |
| 6 הַאֲבִ֖יד verbo.hif.infc.u.u.u.a um |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5647 עֹבְדֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1167 בָּֽעַל׃ subs.m.sg.a - |