Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 1:13


Zum dritten Mal schickte der König einen Offizier mit fünfzig Mann los. Der stieg auf den Berg, kniete sich vor Elija hin und flehte ihn an: "Du Mann Gottes, lass mich und meine fünfzig Männer am Leben!

1:13

9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֗שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
wiederum
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֛ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sandte
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
Obersten
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
über fünfzig
7992
שְׁלִשִׁ֖ים
adjv.m.pl.a
einen dritten
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשָּׁ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֡עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ging
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹא֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
Oberste
9006
הַ
art
-
2568
חֲמִשִּׁ֨ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
7992
שְּׁלִישִׁ֜י
adjv.m.sg.a
Und der dritte
9005
וַ
conj
-
3766
יִּכְרַ֥ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und kam und beugte
5921
עַל־
prep
-
1290
בִּרְכָּ֣יו׀
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
5048
נֶ֣גֶד
subs.m.sg.c
seine Knie vor
452
אֵלִיָּ֗הוּ
nmpr.m.sg.a
Elia
9005
וַ
conj
-
2603
יִּתְחַנֵּ֤ן
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
und er flehte
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
ihn an und sprach
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
376
אִ֚ישׁ
subs.m.sg.c
zu ihm: Mann
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
3365
תִּֽיקַר־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
4994
נָ֣א
intj
-
5315
נַפְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Möge doch mein Leben
9005
וְ
conj
-
5315
נֶ֨פֶשׁ
subs.f.sg.c
und das Leben
5650
עֲבָדֶ֥יךָֽ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Knechte
428
אֵ֛לֶּה
prde.u.pl
-
2572
חֲמִשִּׁ֖ים
subs.m.pl.a
und seine Fünfzig
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֶֽיךָ׃
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
sein in deinen Augen

See the chapter