Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֵ֨א verbo.hif.wayq.p3.m.sg kommen |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a ließ Jehova |
| 5921 עֲלֵיהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8269 שָׂרֵ֤י subs.m.pl.c über |
| 9006 הַ art - |
| 6635 צָּבָא֙ subs.m.sg.a sie |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c die Heerobersten des Königs |
| 804 אַשּׁ֔וּר nmpr.u.sg.a von Assyrien |
| 9005 וַ conj - |
| 3920 יִּלְכְּד֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Da |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4519 מְנַשֶּׁ֖ה nmpr.u.sg.a sie nahmen Manasse |
| 9001 בַּ prep - |
| 2336 חֹחִ֑ים subs.m.pl.a ihn mit ehernen Fesseln |
| 9005 וַ conj - |
| 631 יַּֽאַסְרֻ֨הוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg gefangen |
| 9001 בַּֽ prep - |
| 5178 נְחֻשְׁתַּ֔יִם subs.f.du.a und |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֹּולִיכֻ֖הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg - |
| 894 בָּבֶֽלָה׃ nmpr.u.sg.a führten ihn nach Babel |