Interlineare Bibel |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 7725 שׁוּבְכֶ֞ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl umkehret, so werden |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a wenn ihr zu Jehova |
| 251 אֲחֵיכֶ֨ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl eure Brüder |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵיכֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl und eure Kinder |
| 9003 לְ prep - |
| 7356 רַחֲמִים֙ subs.m.pl.a Barmherzigkeit |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c und in dieses Land |
| 7617 שֹֽׁובֵיהֶ֔ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl gefangen |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָ prep - |
| 7725 שׁ֖וּב verbo.qal.infc.u.u.u.a vor denen, die sie |
| 9003 לָ prep - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a und er wird das |
| 9006 הַ art - |
| 2063 זֹּ֑את prde.f.sg - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 2587 חַנּ֤וּן adjv.m.sg.a zurückkehren. Denn gnädig |
| 9005 וְ conj - |
| 7349 רַחוּם֙ adjv.m.sg.a und barmherzig |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 430 אֱלֹהֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl euer Gott |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5493 יָסִ֤יר verbo.hif.impf.p3.m.sg nicht von euch |
| 6440 פָּנִים֙ subs.m.pl.a Angesicht |
| 4480 מִכֶּ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 518 אִם־ conj - |
| 7725 תָּשׁ֖וּבוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl ist |
| 413 אֵלָֽיו׃ פ prep.prs.p3.m.sg - |