Interlineare Bibel |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 1931 הוּא prps.p3.m.sg - |
| 3898 נִלְחַ֞ם verbo.nif.perf.p3.m.sg Und er stritt |
| 5973 עִם־ prep - |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c mit dem König |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c der Kinder |
| 5983 עַמֹּון֮ nmpr.u.sg.a Ammon |
| 9005 וַ conj - |
| 2388 יֶּחֱזַ֣ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg und überwand sie |
| 5921 עֲלֵיהֶם֒ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתְּנוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl gaben |
| 9003 לֹ֨ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c und die Kinder |
| 5983 עַמֹּ֜ון nmpr.u.sg.a ihm die Kinder Ammon |
| 9001 בַּ prep - |
| 8141 שָּׁנָ֣ה subs.f.sg.a ihm in selbigem Jahre |
| 9006 הַ art - |
| 1931 הִ֗יא prde.p3.f.sg - |
| 3967 מֵאָה֙ subs.f.sg.a hundert |
| 3603 כִּכַּר־ subs.f.sg.c - |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a Talente Silber |
| 9005 וַ conj - |
| 6235 עֲשֶׂ֨רֶת subs.f.sg.c und zehntausend |
| 505 אֲלָפִ֤ים subs.m.pl.a und zehntausend |
| 3734 כֹּרִים֙ subs.m.pl.a - |
| 2406 חִטִּ֔ים subs.f.pl.a Kor Weizen |
| 9005 וּ conj - |
| 8184 שְׂעֹורִ֖ים subs.f.pl.a Kor Gerste |
| 6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c und zehntausend |
| 505 אֲלָפִ֑ים subs.m.pl.a und zehntausend |
| 2063 זֹ֗את prde.f.sg Das |
| 7725 הֵשִׁ֤יבוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl - |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 5983 עַמֹּ֔ון ס nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 8141 שָּׁנָ֥ה subs.f.sg.a Jahre |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֖ית adjv.f.sg.a auch im zweiten |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִשִֽׁית׃ adjv.f.sg.a und im dritten |