Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 5012 יִּתְנַבֵּ֞א verbo.hit.wayq.p3.m.sg Dodawas, von Marescha, weissagte |
| 461 אֱלִיעֶ֤זֶר nmpr.m.sg.a Elieser |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 1735 דֹּדָוָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 4762 מָּ֣רֵשָׁ֔ה nmpr.u.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3092 יְהֹושָׁפָ֖ט nmpr.m.sg.a wider Josaphat |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a und sprach |
| 9002 כְּ prep - |
| 2266 הִֽתְחַבֶּרְךָ֣ verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg verbunden hast |
| 5973 עִם־ prep - |
| 274 אֲחַזְיָ֗הוּ nmpr.m.sg.a du dich mit Ahasja |
| 6555 פָּרַ֤ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a hat Jehova |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 4639 מַעֲשֶׂ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg dein Werk |
| 9005 וַ conj - |
| 7665 יִּשָּׁבְר֣וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl Und |
| 591 אֳנִיֹּ֔ות subs.f.pl.a zerstört. Und die Schiffe |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 6113 עָצְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 9003 לָ prep - |
| 1980 לֶ֥כֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 8659 תַּרְשִֽׁישׁ׃ nmpr.u.sg.a - |