Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Chronika 2:4


Das Haus, das ich bauen will, wird groß sein, denn groß ist unser Gott über alle Götter hinaus.

2:4

2009
הִנֵּה֩
intj
-
589
אֲנִ֨י
prps.p1.u.sg
-
1129
בֹֽונֶה־
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
bauen
1004
בַּ֜יִת
subs.m.sg.a
ein Haus
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁ֣ם׀
subs.m.sg.c
ich will dem Namen
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהָ֗י
subs.m.pl.a
meines Gottes
9003
לְ
prep
-
6942
הַקְדִּ֣ישׁ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
es ihm zu heiligen
9003
לֹ֡ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6999
הַקְטִ֣יר
verbo.hif.infc.u.u.u.a
ihm zu räuchern
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
wohlriechendes Räucherwerk vor
7004
קְטֹֽרֶת־
subs.f.sg.c
und
5561
סַמִּים֩
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
4635
מַעֲרֶ֨כֶת
subs.f.sg.c
Schichtbrot zuzurichten
8548
תָּמִ֤יד
subs.m.sg.a
um das beständige
9005
וְ
conj
-
5930
עֹלֹות֙
subs.f.pl.a
Brandopfer
9003
לַ
prep
-
1242
בֹּ֣קֶר
subs.m.sg.a
morgens
9005
וְ
conj
-
9003
לָ
prep
-
6153
עֶ֔רֶב
subs.m.sg.a
und abends
9003
לַ
prep
-
7676
שַּׁבָּתֹות֙
subs.f.pl.a
und
9005
וְ
conj
-
9003
לֶ֣
prep
-
2320
חֳדָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
und an den Neumonden
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4150
מֹועֲדֵ֖י
subs.m.pl.c
und an den Festen
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unseres Gottes
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
ewiglich
2063
זֹ֥את
prde.f.sg
-
5921
עַל־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
liegt dies Israel

See the chapter