Interlineare Bibel |
| 2009 הִנֵּה֩ intj - |
| 589 אֲנִ֨י prps.p1.u.sg - |
| 1129 בֹֽונֶה־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a bauen |
| 1004 בַּ֜יִת subs.m.sg.a ein Haus |
| 9003 לְ prep - |
| 8034 שֵׁ֣ם׀ subs.m.sg.c ich will dem Namen |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 430 אֱלֹהָ֗י subs.m.pl.a meines Gottes |
| 9003 לְ prep - |
| 6942 הַקְדִּ֣ישׁ verbo.hif.infc.u.u.u.a es ihm zu heiligen |
| 9003 לֹ֡ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 6999 הַקְטִ֣יר verbo.hif.infc.u.u.u.a ihm zu räuchern |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg wohlriechendes Räucherwerk vor |
| 7004 קְטֹֽרֶת־ subs.f.sg.c und |
| 5561 סַמִּים֩ subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4635 מַעֲרֶ֨כֶת subs.f.sg.c Schichtbrot zuzurichten |
| 8548 תָּמִ֤יד subs.m.sg.a um das beständige |
| 9005 וְ conj - |
| 5930 עֹלֹות֙ subs.f.pl.a Brandopfer |
| 9003 לַ prep - |
| 1242 בֹּ֣קֶר subs.m.sg.a morgens |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָ prep - |
| 6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a und abends |
| 9003 לַ prep - |
| 7676 שַּׁבָּתֹות֙ subs.f.pl.a und |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לֶ֣ prep - |
| 2320 חֳדָשִׁ֔ים subs.m.pl.a und an den Neumonden |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 4150 מֹועֲדֵ֖י subs.m.pl.c und an den Festen |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 430 אֱלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unseres Gottes |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a ewiglich |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a liegt dies Israel |