Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֡י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9002 כִּ prep - |
| 7200 רְאֹות֩ verbo.qal.infc.u.u.u.c sahen |
| 8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c geschah, als die Obersten |
| 9006 הָ art - |
| 7393 רֶ֜כֶב subs.m.sg.a der Wagen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3092 יְהֹושָׁפָ֗ט nmpr.m.sg.a Josaphat |
| 9005 וְ conj - |
| 1992 הֵ֤מָּה prps.p3.m.pl - |
| 559 אָֽמְרוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl denn sie sprachen |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c der König |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֣ל nmpr.u.sg.a von Israel |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 5437 יָּסֹ֥בּוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl umringten sie ihn, um |
| 5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 3898 הִלָּחֵ֑ם verbo.nif.infc.u.u.u.a zu streiten |
| 9005 וַ conj - |
| 2199 יִּזְעַ֤ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und |
| 3092 יְהֹֽושָׁפָט֙ nmpr.m.sg.a und Josaphat |
| 9005 וַֽ conj - |
| 3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a schrie; und Jehova |
| 5826 עֲזָרֹ֔ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg half |
| 9005 וַ conj - |
| 5496 יְסִיתֵ֥ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl Das ist |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a ihm, und Gott |
| 4480 מִמֶּֽנּוּ׃ prep.prs.p3.m.sg - |