Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
2. Chronika 18

×

2. Chronika 18:1

Joschafat hatte also jede Menge Reichtum und Ehre; und seinen Sohn ließ er eine Tochter Ahabs heiraten.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֧י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9003
לִֽ
prep
-
3092
יהֹושָׁפָ֛ט
nmpr.m.sg.a
So hatte Josaphat
6239
עֹ֥שֶׁר
subs.m.sg.a
Reichtum
9005
וְ
conj
-
3519
כָבֹ֖וד
subs.u.sg.a
und Ehre
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֑ב
subs.m.sg.a
in Fülle
9005
וַ
conj
-
2859
יִּתְחַתֵּ֖ן
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
Und er
9003
לְ
prep
-
256
אַחְאָֽב׃
nmpr.m.sg.a
verschwägerte sich mit Ahab


2. Chronika 18:2

Nach einigen Jahren besuchte er Ahab in Samaria. Ahab ließ eine Menge Rinder für ihn und sein Gefolge schlachten und überredete ihn zu einem gemeinsamen Feldzug gegen Ramot in Gilead.  

9005
וַ
conj
-
3381
יֵּרֶד֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hinab
9003
לְ
prep
-
7093
קֵ֨ץ
subs.m.sg.c
nach
8141
שָׁנִ֤ים
subs.f.pl.a
Und
413
אֶל־
prep
-
256
אַחְאָב֙
nmpr.m.sg.a
zu Ahab
9003
לְ
prep
-
8111
שֹׁ֣מְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
nach Samaria
9005
וַ
conj
-
2076
יִּֽזְבַּֽח־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und
9003
לֹ֨ו
prep.prs.p3.m.sg
-
256
אַחְאָ֜ב
nmpr.m.sg.a
Ahab
6629
צֹ֤אן
subs.u.sg.a
er
9005
וּ
conj
-
1241
בָקָר֙
subs.u.sg.a
-
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֔ב
subs.m.sg.a
Klein-und Rindvieh in Menge
9005
וְ
conj
-
9003
לָ
prep
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
und für das Volk
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5973
עִמֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5496
יְסִיתֵ֕הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
das bei ihm war
9003
לַ
prep
-
5927
עֲלֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
von einigen Jahren zog
413
אֶל־
prep
-
7216
רָמֹ֥ות
nmpr.u.sg.a
-
1568
גִּלְעָֽד׃
nmpr.u.sg.a
verleitete ihn, wider Ramoth-Gilead


2. Chronika 18:3

König Ahab von Israel fragte also König Joschafat von Juda: "Willst du mit mir in den Kampf gegen Ramot in Gilead ziehen?" Der erwiderte: "Ich ziehe mit dir, und mein Volk wird mit deinem Volk sein. Ja, ich ziehe mit in den Kampf!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֜אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
256
אַחְאָ֣ב
nmpr.m.sg.a
Und Ahab
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
413
אֶל־
prep
-
3092
יְהֹֽושָׁפָט֙
nmpr.m.sg.a
zu Josaphat
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
dem König
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9004
הֲ
inrg
-
1980
תֵלֵ֥ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
5973
עִמִּ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
7433
רָמֹ֣ת
nmpr.u.sg.a
-
1568
גִּלְעָ֑ד
nmpr.u.sg.a
mit mir nach Ramoth-Gilead
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3644
כָּמֹ֤ונִי
prep.prs.p1.u.sg
-
3644
כָמֹ֨וךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
du, und mein Volk
5971
עַמִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
wie dein Volk
9005
וְ
conj
-
5973
עִמְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
4421
מִּלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
dir in den Streit


2. Chronika 18:4

Dann sagte Joschafat zum König von Israel: "Du solltest aber zuerst fragen, was Jahwe dazu sagt!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3092
יְהֹושָׁפָ֖ט
nmpr.m.sg.a
Und Josaphat
413
אֶל־
prep
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
zu dem König
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
1875
דְּרָשׁ־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
4994
נָ֥א
intj
-
9002
כַ
prep
-
3117
יֹּ֖ום
subs.m.sg.a
Befrage doch heute
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבַ֥ר
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


2. Chronika 18:5

Da ließ der König von Israel die Propheten kommen, 400 Mann. Er fragte sie: "Sollen wir in den Kampf gegen Ramot in Gilead ziehen, oder soll ich es lassen?" – "Zieh hinauf", erwiderten sie, "Gott wird es in die Gewalt des Königs geben!"  

9005
וַ
conj
-
6908
יִּקְבֹּ֨ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da versammelte
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5030
נְּבִאִים֮
subs.m.pl.a
die Propheten
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.c
vierhundert
3967
מֵאֹ֣ות
subs.f.pl.a
vierhundert
376
אִישׁ֒
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Mann, und er
413
אֲלֵהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9004
הֲ
inrg
-
1980
נֵלֵ֞ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
413
אֶל־
prep
-
7433
רָמֹ֥ת
nmpr.u.sg.a
-
1568
גִּלְעָ֛ד
nmpr.u.sg.a
Sollen wir wider Ramoth-Gilead
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
in den Streit
518
אִם־
conj
-
2308
אֶחְדָּ֑ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sprach
5927
עֲלֵ֔ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Und sie sprachen: Ziehe
9005
וְ
conj
-
5414
יִתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
geben
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
hinauf, und Gott
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֥ד
subs.u.sg.c
es in die Hand
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
des Königs


2. Chronika 18:6

Aber Joschafat sagte: "Gibt es hier sonst keinen Propheten Jahwes mehr, durch den wir Gott befragen können?"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3092
יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט
nmpr.m.sg.a
Aber Josaphat
9004
הַ
inrg
-
369
אֵ֨ין
nega.m.sg.c
-
6311
פֹּ֥ה
advb
-
5030
נָבִ֛יא
subs.m.sg.a
Ist hier kein Prophet
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1875
נִדְרְשָׁ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
wir durch ihn fragen
4480
מֵ
prep
-
853
אֹתֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


2. Chronika 18:7

"Es gibt noch einen, durch den man Jahwe fragen kann", erwiderte der König von Israel, "aber ich hasse ihn, weil er mir niemals Gutes, sondern immer nur Schlimmes prophezeit. Es ist Micha Ben-Jimla." Doch Joschafat sagte: "Der König sage das nicht!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל׀
nmpr.u.sg.a
von Israel
413
אֶֽל־
prep
-
3092
יְהֹושָׁפָ֡ט
nmpr.m.sg.a
zu Josaphat
5750
עֹ֣וד
advb.m.sg.a
-
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
Mann
259
אֶחָ֡ד
subs.u.sg.a
noch ein
9003
לִ
prep
-
1875
דְרֹושׁ֩
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
3069
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
-
4480
מֵֽ
prep
-
853
אֹתֹ֜ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
8130
שְׂנֵאתִ֗יהוּ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
ist
3588
כִּֽי־
conj
-
369
אֵ֠ינֶנּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
5012
מִתְנַבֵּ֨א
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
hasse ihn, denn er
5921
עָלַ֤י
prep
-
9003
לְ
prep
-
2896
טֹובָה֙
subs.f.sg.a
weissagt nichts Gutes
3588
כִּ֣י
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3117
יָמָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Es
9003
לְ
prep
-
7451
רָעָ֔ה
subs.f.sg.a
sondern immer nur Böses
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
4321
מִיכָ֣יְהוּ
nmpr.m.sg.a
es ist Micha
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3229
יִמְלָ֑א
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3092
יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט
nmpr.m.sg.a
Jimlas. Und Josaphat
408
אַל־
nega
-
559
יֹאמַ֥ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sprach
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Der König
3651
כֵּֽן׃
advb
-


2. Chronika 18:8

Da rief der König von Israel einen Hofbeamten herbei und befahl ihm: "Schnell, hol Micha Ben-Jimla!"  

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da rief
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
413
אֶל־
prep
-
5631
סָרִ֖יס
subs.m.sg.a
Kämmerer
259
אֶחָ֑ד
subs.u.sg.a
einen
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
4116
מַהֵ֖ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Jimlas, eilends her
4321
מִיכָ֥יְהוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
den Sohn
3229
יִמְלָֽא׃
nmpr.m.sg.a
-


2. Chronika 18:9

Der König von Israel und König Joschafat von Juda saßen im königlichen Ornat auf zwei Thronsesseln, die man für sie auf dem freien Platz am Toreingang von Samaria aufgestellt hatte. Und die Propheten weissagten vor ihnen.  

9005
וּ
conj
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
Und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֡ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וִֽ
conj
-
3092
יהֹושָׁפָ֣ט
nmpr.m.sg.a
und Josaphat
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3063
יְהוּדָ֡ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
3427
יֹושְׁבִים֩
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
saßen
376
אִ֨ישׁ
subs.m.sg.a
ein
5921
עַל־
prep
-
3678
כִּסְאֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
3847
מְלֻבָּשִׁ֤ים
verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a
-
899
בְּגָדִים֙
subs.m.pl.a
angetan mit königlichen Kleidern
9005
וְ
conj
-
3427
יֹשְׁבִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
und sie
9001
בְּ
prep
-
1637
גֹ֔רֶן
subs.f.sg.a
-
6607
פֶּ֖תַח
subs.m.sg.c
vor
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
am Eingang des Tores
8111
שֹׁמְרֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
von Samaria
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֨
art
-
5030
נְּבִיאִ֔ים
subs.m.pl.a
und alle Propheten
5012
מִֽתְנַבְּאִ֖ים
verbo.hit.ptca.u.m.pl.a
weissagten
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
jeder auf


2. Chronika 18:10

Ein gewisser Zidkija Ben-Kenaana hatte sich eiserne Hörner gemacht und rief: "So spricht Jahwe: 'Damit wirst du die Syrer niederstoßen, bis du sie vernichtet hast!'"  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Kenaanas, machte
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
6667
צִדְקִיָּ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
Und Zedekia
1121
בֶֽן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3668
כְּנַעֲנָ֖ה
nmpr.m.sg.a
-
7161
קַרְנֵ֣י
subs.f.du.c
Hörner
1270
בַרְזֶ֣ל
subs.m.sg.a
eiserne
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
du sie vernichtet hast
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
So spricht Jehova
9001
בְּ
prep
-
428
אֵ֛לֶּה
prde.u.pl
-
5055
תְּנַגַּ֥ח
verbo.piel.impf.p2.m.sg
stoßen
853
אֶת־
prep
-
758
אֲרָ֖ם
nmpr.u.sg.a
wirst du die Syrer
5704
עַד־
prep
-
3615
כַּלֹּותָֽם׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
sich


2. Chronika 18:11

Die anderen Propheten weissagten ebenso. "Greif Ramot in Gilead an und führe Israel zum Sieg! Jahwe wird die Stadt in die Hand des Königs geben!"  

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֨
art
-
5030
נְּבִאִ֔ים
subs.m.pl.a
Und alle Propheten
5012
נִבְּאִ֥ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
weissagten
3651
כֵּ֖ן
advb
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ebenso und sprachen
5927
עֲלֵ֞ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Ziehe
7433
רָמֹ֤ת
nmpr.u.sg.a
-
1568
גִּלְעָד֙
nmpr.u.sg.a
hinauf nach Ramoth-Gilead
9005
וְ
conj
-
6743
הַצְלַ֔ח
verbo.hif.impv.p2.m.sg
es wird dir gelingen
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
geben
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
denn Jehova
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֥ד
subs.u.sg.c
es in die Hand
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
des Königs


2. Chronika 18:12

Der Bote, der Micha holen sollte, sagte unterwegs zu ihm: "Hör zu! Die Worte der Propheten sind einstimmig und sprechen für den König. Schließ dich doch ihrem Wort an und sage Gutes!"  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4397
מַּלְאָ֞ךְ
subs.m.sg.a
Bote
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1980
הָלַ֣ךְ׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
der hingegangen
9003
לִ
prep
-
7121
קְרֹ֣א
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu rufen
9003
לְ
prep
-
4321
מִיכָ֗יְהוּ
nmpr.m.sg.a
war, Micha
1696
דִּבֶּ֤ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
redete
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu ihm und sprach
2009
הִנֵּ֞ה
intj
-
1697
דִּבְרֵ֧י
subs.m.pl.c
laß doch dein Wort
9006
הַ
art
-
5030
נְּבִאִ֛ים
subs.m.pl.a
die Worte der Propheten
6310
פֶּֽה־
subs.m.sg.a
-
259
אֶחָ֥ד
subs.u.sg.a
Und der
2896
טֹ֖וב
subs.m.sg.a
Gutes
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
verkündigen einstimmig dem König
9005
וִֽ
conj
-
1961
יהִי־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4994
נָ֧א
intj
-
1697
דְבָרְךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
sein wie das Wort
9002
כְּ
prep
-
259
אַחַ֥ד
subs.u.sg.c
eines
4480
מֵהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
1696
דִבַּ֥רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
von ihnen, und rede
2896
טֹּֽוב׃
subs.m.sg.a
Gutes


2. Chronika 18:13

Micha erwiderte: "So wahr Jahwe lebt, ich sage nur das, was mein Gott mir aufträgt!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4321
מִיכָ֑יְהוּ
nmpr.m.sg.a
Aber Micha
2416
חַי־
adjv.m.sg.a
lebt
3068
יְהוָ֕ה
nmpr.m.sg.a
So wahr Jehova
3588
כִּ֛י
conj
-
853
אֶת־
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
559
יֹאמַ֥ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
mir sagen
430
אֱלֹהַ֖י
subs.m.pl.a
was mein Gott
853
אֹתֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
1696
אֲדַבֵּֽר׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
das werde ich reden


2. Chronika 18:14

Als er zum König kam, fragte ihn dieser: "Micha, sollen wir in den Kampf gegen Ramot in Gilead ziehen, oder soll ich es lassen?" – "Zieh nur hin und führe Israel zum Sieg!", sagte er. "Sie sollen euch in die Hand gegeben werden."  

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹא֮
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und als er
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּלֶךְ֒
subs.m.sg.a
zu dem König
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
kam, sprach
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
4318
מִיכָה֙
nmpr.m.sg.a
zu ihm: Micha
9004
הֲ
inrg
-
1980
נֵלֵ֞ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
413
אֶל־
prep
-
7433
רָמֹ֥ת
nmpr.u.sg.a
-
1568
גִּלְעָ֛ד
nmpr.u.sg.a
sollen wir nach Ramoth-Gilead
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
in den Streit
518
אִם־
conj
-
2308
אֶחְדָּ֑ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
abstehen? Und er sprach
5927
עֲל֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Ziehet hinauf
9005
וְ
conj
-
6743
הַצְלִ֔יחוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
es wird euch gelingen
9005
וְ
conj
-
5414
יִנָּתְנ֖וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
gegeben
9001
בְּ
prep
-
3027
יֶדְכֶֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
werden in eure Hand


2. Chronika 18:15

Doch der König entgegnete: "Wie oft muss ich dich noch beschwören, dass du mir nichts als die Wahrheit im Namen Jahwes verkündest!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
5704
עַד־
prep
-
9002
כַּ
prep
-
4100
מֶּ֥ה
prin.u.u
-
6471
פְעָמִ֖ים
subs.f.pl.a
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
7650
מַשְׁבִּיעֶ֑ךָ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg
muß ich dich beschwören
834
אֲ֠שֶׁר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1696
תְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p2.m.sg
nichts zu mir reden
413
אֵלַ֛י
prep
-
7535
רַק־
advb
-
571
אֱמֶ֖ת
subs.f.sg.a
sollst, als nur Wahrheit
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
im Namen
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


2. Chronika 18:16

Da sagte Micha: "Ich sah ganz Israel über die Berge zerstreut wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und Jahwe sagte: 'Sie haben keinen Anführer mehr! Jeder kehre wohlbehalten in sein Haus zurück!'"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da sprach
7200
רָאִ֤יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
er: Ich sah
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
ganz Israel
6327
נְפֹוצִ֣ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
zerstreut
5921
עַל־
prep
-
9006
הֶֽ
art
-
2022
הָרִ֔ים
subs.m.pl.a
auf den Bergen
9002
כַּ
prep
-
6629
צֹּ֕אן
subs.u.sg.a
wie Schafe
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
369
אֵין־
nega.m.sg.c
-
9003
לָהֶ֖ן
prep.prs.p3.f.pl
-
7462
רֹעֶ֑ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
die keinen Hirten
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
haben. Und Jehova
3808
לֹֽא־
nega
-
113
אֲדֹנִ֣ים
subs.m.pl.a
Diese haben keinen Herrn
9003
לָ
prep
-
428
אֵ֔לֶּה
prde.u.pl
-
7725
יָשׁ֥וּבוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sie
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
sollen ein
9003
לְ
prep
-
1004
בֵיתֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jeder nach seinem Hause
9001
בְּ
prep
-
7965
שָׁלֹֽום׃
subs.m.sg.a
zurückkehren in Frieden


2. Chronika 18:17

Da sagte der König von Israel zu Joschafat: "Habe ich dir nicht gesagt, dass er mir nichts Gutes prophezeit, sondern immer nur Schlimmes?"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
Und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
413
אֶל־
prep
-
3092
יְהֹושָׁפָ֑ט
nmpr.m.sg.a
zu Josaphat
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹא֙
nega
-
559
אָמַ֣רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ich dir nicht gesagt
413
אֵלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
3808
לֹא־
nega
-
5012
יִתְנַבֵּ֥א
verbo.hit.impf.p3.m.sg
er
5921
עָלַ֛י
prep
-
2896
טֹ֖וב
subs.m.sg.a
weissagt nichts Gutes
3588
כִּ֥י
conj
-
518
אִם־
conj
-
9003
לְ
prep
-
7451
רָֽע׃ ס
subs.m.sg.a
mich, sondern nur Böses


2. Chronika 18:18

Micha fuhr fort: "Darum hört das Wort Jahwes: Ich sah Jahwe sitzen auf seinem Thron. Das ganze Heer des Himmels stand rechts und links neben ihm.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er sprach
3651
לָכֵ֖ן
advb
-
8085
שִׁמְע֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Darum höret
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
das Wort
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Und
7200
רָאִ֤יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Jehovas: Ich sah
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
und
3427
יֹושֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
auf seinem Throne sitzen
5921
עַל־
prep
-
3678
כִּסְאֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
6635
צְבָ֤א
subs.m.sg.c
alles Heer
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
des Himmels
5975
עֹֽמְדִ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
stehen
5921
עַל־
prep
-
3225
יְמִינֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
zu seiner Rechten
9005
וּ
conj
-
8040
שְׂמֹאלֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und zu seiner Linken


2. Chronika 18:19

Jahwe fragte: 'Wer ködert Ahab, den König von Israel, dass er loszieht und bei Ramot in Gilead fällt?' Der eine sagte dies, der andere das.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
4310
מִ֤י
prin.u.u
-
6601
יְפַתֶּה֙
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
256
אַחְאָ֣ב
nmpr.m.sg.a
Wer will Ahab
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
den König
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וְ
conj
-
5927
יַ֕עַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hinaufziehe
9005
וְ
conj
-
5307
יִפֹּ֖ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
falle
9001
בְּ
prep
-
7216
רָמֹ֣ות
nmpr.u.sg.a
-
1568
גִּלְעָ֑ד
nmpr.u.sg.a
und zu Ramoth-Gilead
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
bereden, daß er
2088
זֶ֚ה
prde.m.sg
-
559
אֹמֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Und der eine sprach
3602
כָּ֔כָה
advb
so
9005
וְ
conj
-
2088
זֶ֖ה
prde.m.sg
-
559
אֹמֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
und der andere sprach
3602
כָּֽכָה׃
advb
so


2. Chronika 18:20

Zuletzt trat ein Geist vor. Er stellte sich vor Jahwe und sagte: 'Ich werde ihn ködern.' 'Womit?', fragte Jahwe.  

9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצֵ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hervor
9006
הָ
art
-
7307
ר֗וּחַ
subs.u.sg.a
Da trat ein Geist
9005
וַֽ
conj
-
5975
יַּעֲמֹד֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und stellte
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
sich vor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
6601
אֲפַתֶּ֑נּוּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֧אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
ihn bereden. Und Jehova
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
4100
מָּֽה׃
prin.u.u
-


2. Chronika 18:21

'Ich werde als Lügengeist aus dem Mund aller seiner Propheten sprechen', erwiderte er. 'Gut, du darfst ihn verführen', sagte er, 'und du wirst es auch schaffen. Geh los und tu es!'  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
3318
אֵצֵא֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
will ausgehen
9005
וְ
conj
-
1961
הָיִ֨יתִי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.c
Ich
8267
שֶׁ֔קֶר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
6310
פִ֖י
subs.m.sg.c
sein in dem Munde
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
5030
נְבִיאָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
aller seiner Propheten
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
6601
תְּפַתֶּה֙
verbo.piel.impf.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
3201
תּוּכָ֔ל
verbo.qal.impf.p2.m.sg
wirst es auch ausrichten
3318
צֵ֖א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
gehe aus
9005
וַ
conj
-
6213
עֲשֵׂה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und tue
3651
כֵֽן׃
advb
-


2. Chronika 18:22

Du siehst also, dass Jahwe deinen Propheten einen Lügengeist eingegeben hat, denn Jahwe hat dein Unheil beschlossen."  

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und nun, siehe, Jehova
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.c
-
8267
שֶׁ֔קֶר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
6310
פִ֖י
subs.m.sg.c
Lügengeist in den Mund
5030
נְבִיאֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
dieser deiner Propheten
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וַֽ
conj
-
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
gelegt, und Jehova
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat
5921
עָלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
7451
רָעָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
hat Böses


2. Chronika 18:23

Da kam Zidkija Ben-Kenaana zu Micha, gab ihm eine Ohrfeige und sagte: "Auf welche Weise soll der Geist Jahwes mich denn verlassen haben und nur noch mit dir reden?"  

9005
וַ
conj
-
5066
יִּגַּשׁ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da trat
6667
צִדְקִיָּ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
Zedekia
1121
בֶֽן־
subs.m.sg.c
der Sohn
3668
כְּנַעֲנָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Kenaanas, herzu und schlug
853
אֶת־
prep
-
4321
מִיכָ֖יְהוּ
nmpr.m.sg.a
Micha
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3895
לֶּ֑חִי
subs.m.sg.a
auf den Backen
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
335
אֵ֣י
inrg
-
2088
זֶ֤ה
prde.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1870
דֶּ֨רֶךְ֙
subs.u.sg.a
Auf welchem Wege
5674
עָבַ֧ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
von mir gewichen
7307
רֽוּחַ־
subs.u.sg.c
wäre der Geist
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
4480
מֵ
prep
-
854
אִתִּ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
1696
דַבֵּ֥ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
mit dir zu reden
853
אֹתָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


2. Chronika 18:24

"Du wirst es ja sehen", erwiderte Micha, "und zwar an dem Tag, an dem du von einer Kammer in die andere flüchtest, um dich zu verstecken."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4321
מִיכָ֔יְהוּ
nmpr.m.sg.a
Und Micha
2009
הִנְּךָ֥
intj.prs.p2.m.sg
-
7200
רֹאֶ֖ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
du wirst es sehen
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
an jenem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֑וּא
prde.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
935
תָּבֹ֛וא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
ins innerste Gemach gehen
2315
חֶ֥דֶר
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
2315
חֶ֖דֶר
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
2244
הֵחָבֵֽא׃
verbo.nif.infc.u.u.u.a
wirst, um dich


2. Chronika 18:25

Da sagte der König: "Nehmt ihn fest und führt ihn zum Stadtkommandanten Amon und zum Prinzen Joasch.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
Und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
3947
קְחוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Nehmet
853
אֶת־
prep
-
4321
מִיכָ֔יְהוּ
nmpr.m.sg.a
Micha
9005
וַ
conj
-
7725
הֲשִׁיבֻ֖הוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
526
אָמֹ֣ון
nmpr.m.sg.a
ihn zurück zu Amon
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
dem Obersten
9006
הָ
art
-
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
der Stadt
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
3101
יֹואָ֖שׁ
nmpr.m.sg.a
und zu Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
dem Sohne
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
des Königs


2. Chronika 18:26

Meldet ihnen: 'So spricht der König: Setzt diesen Mann ins Gefängnis und haltet ihn knapp bei Brot und Wasser, bis ich wohlbehalten zurückkomme!'"  

9005
וַ
conj
-
559
אֲמַרְתֶּ֗ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
So spricht
3541
כֹּ֚ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
diesen ins Gefängnis und
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
der König
7760
שִׂ֥ימוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
und
2088
זֶ֖ה
prde.m.sg
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3608
כֶּ֑לֶא
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
398
הַאֲכִלֻ֜הוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg
-
3899
לֶ֤חֶם
subs.u.sg.a
speiset ihn mit Brot
3906
לַ֨חַץ֙
subs.m.sg.a
der Trübsal
9005
וּ
conj
-
4325
מַ֣יִם
subs.m.pl.a
mit Wasser
3906
לַ֔חַץ
subs.m.sg.a
der Trübsal
5704
עַ֖ד
prep
-
7725
שׁוּבִ֥י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
wiederkomme
9001
בְ
prep
-
7965
שָׁלֹֽום׃
subs.m.sg.a
bis ich in Frieden


2. Chronika 18:27

Da sagte Micha: "Wenn du je wohlbehalten zurückkehrst, hat Jahwe nicht durch mich gesprochen." Dann fügte er noch hinzu: "Hört es, ihr Völker alle!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4321
מִיכָ֔יְהוּ
nmpr.m.sg.a
Und Micha
518
אִם־
conj
-
7725
שֹׁ֤וב
advb.qal.infa.u.u.u.a
Wenn du
7725
תָּשׁוּב֙
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
7965
שָׁלֹ֔ום
subs.m.sg.a
je in Frieden
3808
לֹא־
nega
-
1696
דִבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
zurückkehrst, so hat
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9001
בִּ֑י
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
geredet! Und er sprach
8085
שִׁמְע֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
5971
עַמִּ֥ים
subs.m.pl.a
es, ihr Völker
3605
כֻּלָּֽם׃ פ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-


2. Chronika 18:28

Der König von Israel und König Joschafat von Juda zogen also nach Ramot in Gilead.  

9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֧עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
zogen hinauf
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
Und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וִֽ
conj
-
3092
יהֹושָׁפָ֥ט
nmpr.m.sg.a
und Josaphat
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
413
אֶל־
prep
-
7433
רָמֹ֥ת
nmpr.u.sg.a
-
1568
גִּלְעָֽד׃
nmpr.u.sg.a
nach Ramoth-Gilead


2. Chronika 18:29

Unterwegs sagte der König von Israel zu Joschafat: "Ich will verkleidet in den Kampf ziehen, aber du kannst deine königliche Kleidung tragen!" So zog er verkleidet in die Schlacht.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4428
מֶ֨לֶךְ
subs.m.sg.c
Und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
413
אֶל־
prep
-
3092
יְהֹושָׁפָ֗ט
nmpr.m.sg.a
zu Josaphat
2664
הִתְחַפֵּשׂ֙
verbo.hit.impv.p2.m.sg
Ich will mich verkleiden
9005
וָ
conj
-
935
בֹ֣וא
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und in
9001
בַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
den Streit
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
3847
לְבַ֣שׁ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
899
בְּגָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
aber lege deine Kleider
9005
וַ
conj
-
2664
יִּתְחַפֵּשׂ֙
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
verkleidete sich
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
an. Und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie
9001
בַּ
prep
-
4421
מִּלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
zogen in den Streit


2. Chronika 18:30

Der König von Syrien hatte den Führern seiner Streitwagen befohlen: "Kämpft nicht gegen Kleine oder Große, sondern greift allein den König von Israel an!"  

9005
וּ
conj
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
Der König
758
אֲרָ֡ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
6680
צִוָּה֩
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hatte
853
אֶת־
prep
-
8269
שָׂרֵ֨י
subs.m.pl.c
aber seinen Obersten
9006
הָ
art
-
7393
רֶ֤כֶב
subs.m.sg.a
der Wagen
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
geboten und gesagt
3808
לֹ֚א
nega
-
3898
תִּלָּ֣חֲמ֔וּ
verbo.nif.impf.p2.m.pl
wider einen Geringen streiten
854
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
6996
קָּטֹ֖ן
subs.m.sg.a
-
854
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1419
גָּדֹ֑ול
subs.m.sg.a
noch wider einen Großen
3588
כִּ֛י
conj
-
518
אִֽם־
conj
-
854
אֶת־
prep
-
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
sondern wider den König
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9003
לְ
prep
-
905
בַדֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-


2. Chronika 18:31

Als die Streitwagenführer Joschafat entdeckten, sagten sie: "Das ist der König von Israel!" und griffen ihn von allen Seiten an. Da schrie Joschafat, und Jahwe half ihm, indem er sie von ihm ablenkte.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֡י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כִּ
prep
-
7200
רְאֹות֩
verbo.qal.infc.u.u.u.c
sahen
8269
שָׂרֵ֨י
subs.m.pl.c
geschah, als die Obersten
9006
הָ
art
-
7393
רֶ֜כֶב
subs.m.sg.a
der Wagen
853
אֶת־
prep
-
3092
יְהֹושָׁפָ֗ט
nmpr.m.sg.a
Josaphat
9005
וְ
conj
-
1992
הֵ֤מָּה
prps.p3.m.pl
-
559
אָֽמְרוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
denn sie sprachen
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
der König
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5437
יָּסֹ֥בּוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
umringten sie ihn, um
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵ֑ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
zu streiten
9005
וַ
conj
-
2199
יִּזְעַ֤ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
3092
יְהֹֽושָׁפָט֙
nmpr.m.sg.a
und Josaphat
9005
וַֽ
conj
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
schrie; und Jehova
5826
עֲזָרֹ֔ו
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
half
9005
וַ
conj
-
5496
יְסִיתֵ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Das ist
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
ihm, und Gott
4480
מִמֶּֽנּוּ׃
prep.prs.p3.m.sg
-


2. Chronika 18:32

Als die Wagenführer nämlich merkten, dass er nicht der König von Israel war, ließen sie ihn in Ruhe.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כִּ
prep
-
7200
רְאֹות֙
verbo.qal.infc.u.u.u.c
sahen
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
geschah, als die Obersten
9006
הָ
art
-
7393
רֶ֔כֶב
subs.m.sg.a
der Wagen
3588
כִּ֥י
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָיָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
er nicht der König
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
9005
וַ
conj
-
7725
יָּשֻׁ֖בוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
da wandten sie sich
4480
מֵ
prep
-
310
אַחֲרָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Und


2. Chronika 18:33

Einer ihrer Kämpfer schoss aber auf gut Glück einen Pfeil ab und traf den König von Israel zwischen Gurt und Panzer. Daraufhin sagte dieser zu seinem Wagenlenker: "Dreh um und bring mich aus dem Gewühl! Ich bin schwer getroffen."  

9005
וְ
conj
-
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
Und ein Mann
4900
מָשַׁ֤ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
spannte
9001
בַּ
prep
-
7198
קֶּ֨שֶׁת֙
subs.f.sg.a
den Bogen
9003
לְ
prep
-
8537
תֻמֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5221
יַּךְ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
und traf den König
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
996
בֵּ֥ין
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1694
דְּבָקִ֖ים
subs.m.pl.a
Panzeranhang und den Panzer
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8302
שִּׁרְיָ֑ן
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da sprach
9003
לָֽ
prep
-
7395
רַכָּ֗ב
subs.m.sg.a
-
2015
הֲפֹ֧ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
seinem Wagenlenker: Wende um
3027
יָדְךָ֛
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
von
9005
וְ
conj
-
3318
הֹוצֵאתַ֥נִי
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
und führe mich aus
4480
מִן־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
4264
מַּחֲנֶ֖ה
subs.u.sg.a
dem Lager
3588
כִּ֥י
conj
-
2470
הָחֳלֵֽיתִי׃
verbo.hof.perf.p1.u.sg
-


2. Chronika 18:34

Weil aber der Kampf an dem Tag immer heftiger wurde, hielt der König bis zum Abend durch und blieb den Syrern gegenüber in seinem Wagen aufrecht stehen. Als die Sonne unterging, starb er.  

9005
וַ
conj
-
5927
תַּ֤עַל
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
nahm überhand
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָה֙
subs.f.sg.a
Und der Streit
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
an selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
und der König
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5975
מַעֲמִ֧יד
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
blieb aufrecht stehen
9001
בַּ
prep
-
4818
מֶּרְכָּבָ֛ה
subs.f.sg.a
in dem Wagen
5227
נֹ֥כַח
prep.m.sg.c
gegenüber
758
אֲרָ֖ם
nmpr.u.sg.a
den Syrern
5704
עַד־
prep
-
9006
הָ
art
-
6153
עָ֑רֶב
subs.m.sg.a
bis zum Abend
9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֕מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
starb
9003
לְ
prep
-
6256
עֵ֖ת
subs.u.sg.a
zur Zeit
935
בֹּ֥וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
und er
9006
הַ
art
-
8121
שָּֽׁמֶשׁ׃
subs.u.sg.a
-




Anzeige


Anzeige