Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Chronika 16:7


Zu dieser Zeit kam der Seher Hanani zu König Asa von Juda und sagte zu ihm: "Du hast dich auf den König von Syrien verlassen und nicht auf Jahwe, deinen Gott! Damit hast du dich um die Möglichkeit gebracht, auch das Heer der Syrer zu besiegen.

16:7

9005
וּ
conj
-
9001
בָ
prep
-
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
selbiger Zeit
9006
הַ
art
-
1931
הִ֗יא
prde.p3.f.sg
-
935
בָּ֚א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kam
2607
חֲנָ֣נִי
nmpr.m.sg.a
Hanani
9006
הָ
art
-
7203
רֹאֶ֔ה
subs.m.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
609
אָסָ֖א
nmpr.m.sg.a
der Seher, zu Asa
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
dem König
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
8172
הִשָּׁ֨עֶנְךָ֜
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
ihm: Weil du dich
5921
עַל־
prep
-
4428
מֶ֤לֶךְ
subs.m.sg.c
auf den König
758
אֲרָם֙
nmpr.u.sg.a
von Syrien
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
8172
נִשְׁעַ֨נְתָּ֙
verbo.nif.perf.p2.m.sg
hast, und hast dich
5921
עַל־
prep
-
3069
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deinen Gott
5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּ֗ן
advb
-
4422
נִמְלַ֛ט
verbo.nif.perf.p3.m.sg
entronnen
2428
חֵ֥יל
subs.m.sg.c
Und
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
das Heer des Königs
758
אֲרָ֖ם
nmpr.u.sg.a
von Syrien
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
deiner Hand

See the chapter