Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 9:6


Doch der erwiderte: "In dieser Stadt dort lebt doch ein angesehener Gottesmann. Alles, was er sagt, trifft sicher ein. Lass uns zu ihm gehen! Vielleicht kann er uns sagen, wo wir uns hinwenden sollen."

9:6

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2009
הִנֵּה־
intj
-
4994
נָ֤א
intj
-
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
Siehe doch, ein Mann
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gottes
9001
בָּ
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
ist in dieser Stadt
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
und der Mann
3513
נִכְבָּ֔ד
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
Und er
3605
כֹּ֥ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1696
יְדַבֵּ֖ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
redet
935
בֹּ֣וא
advb.qal.infa.u.u.u.a
gehen
935
יָבֹ֑וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
auf dem wir gehen
6258
עַתָּה֙
advb
-
1980
נֵ֣לֲכָה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
laß uns nun dahin
8033
שָּׁ֔ם
advb
-
194
אוּלַי֙
advb
-
5046
יַגִּ֣יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
vielleicht gibt er
9003
לָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
853
אֶת־
prep
-
1870
דַּרְכֵּ֖נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
Auskunft über unseren Weg
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1980
הָלַ֥כְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
-

See the chapter