Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 7:3


sagte Samuel zu ihnen: "Wenn ihr mit eurem ganzen Herzen zu Jahwe umkehren wollt, dann schafft die fremden Götter und Astarten fort! Wendet euer Herz Jahwe zu und dient ihm allein. Dann wird er euch aus der Gewalt der Philister befreien."

7:3

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da sprach
8050
שְׁמוּאֵ֗ל
nmpr.m.sg.a
Samuel
413
אֶל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
dem ganzen Hause
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm allein; und er
518
אִם־
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3824
לְבַבְכֶ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
mit eurem ganzen Herzen
859
אַתֶּ֤ם
prps.p2.m.pl
-
7725
שָׁבִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
wird euch
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
zu Jehova
5493
הָסִ֜ירוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
umkehret, so tut
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵ֧י
subs.m.pl.c
Götter
9006
הַ
art
-
5236
נֵּכָ֛ר
subs.m.sg.a
die fremden
4480
מִ
prep
-
8432
תֹּוכְכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
auf
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
6253
עַשְׁתָּרֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
3559
הָכִ֨ינוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
zu
3824
לְבַבְכֶ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
und richtet euer Herz
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
5647
עִבְדֻ֣הוּ
verb.qal.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg
und dienet
9003
לְ
prep
-
905
בַדֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
5337
יַצֵּ֥ל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
erretten
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֥ד
subs.u.sg.c
aus der Hand
6430
פְּלִשְׁתִּֽים׃
subs.m.pl.a
der Philister

See the chapter