Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 7:12


Zur Erinnerung daran stellte Samuel einen Stein zwischen Mizpa und Schen auf. "Bis hierher hat uns Jahwe geholfen", sagte er und nannte ihn Eben-Eser, Stein der Hilfe.

7:12

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nahm
8050
שְׁמוּאֵ֜ל
nmpr.m.sg.a
Und Samuel
68
אֶ֣בֶן
subs.f.sg.c
Stein
259
אַחַ֗ת
subs.f.sg.a
einen
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֤שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und stellte
996
בֵּֽין־
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4709
מִּצְפָּה֙
nmpr.u.sg.a
ihn auf zwischen Mizpa
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8129
שֵּׁ֔ן
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Schen, und er gab
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihm den Namen
72
אֶ֣בֶן הָעָ֑זֶר
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֕ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Eben-Eser und sprach
5704
עַד־
prep
-
2008
הֵ֖נָּה
advb
-
5826
עֲזָרָ֥נוּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
Bis hierher hat uns
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova

See the chapter