Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 3474 יִשַּׁ֨רְנָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl sie |
| 9006 הַ art - |
| 6510 פָּרֹ֜ות subs.f.pl.a Und die Kühe |
| 9001 בַּ prep - |
| 1870 דֶּ֗רֶךְ subs.u.sg.a geradeaus auf dem Wege |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1870 דֶּ֨רֶךְ֙ subs.u.sg.c nach |
| 1053 בֵּ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ nmpr.u.sg.a Beth-Semes |
| 9001 בִּ prep - |
| 4546 מְסִלָּ֣ה subs.f.sg.a - |
| 259 אַחַ֗ת subs.f.sg.a auf einer |
| 1980 הָלְכ֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl gingen |
| 1980 הָלֹךְ֙ advb.qal.infa.u.u.u.a Straße gingen |
| 9005 וְ conj - |
| 1600 גָעֹ֔ו advb.qal.infa.u.u.u.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5493 סָ֖רוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl brüllend, und wichen nicht |
| 3225 יָמִ֣ין subs.f.sg.a zur Rechten |
| 9005 וּ conj - |
| 8040 שְׂמֹ֑אול subs.m.sg.a noch zur Linken |
| 9005 וְ conj - |
| 5633 סַרְנֵ֤י subs.m.pl.c und die Fürsten |
| 6430 פְלִשְׁתִּים֙ subs.m.pl.a der Philister |
| 1980 הֹלְכִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a gingen |
| 310 אַחֲרֵיהֶ֔ם prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl hinter |
| 5704 עַד־ prep - |
| 1366 גְּב֖וּל subs.m.sg.c bis an die Grenze |
| 1053 בֵּ֥ית שָֽׁמֶשׁ׃ nmpr.u.sg.a von Beth-Semes |