Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7925 יַּשְׁכִּ֣מוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl auf |
| 9001 בַ prep - |
| 1242 בֹּקֶר֮ subs.m.sg.a die am anderen Tage |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4283 מָּחֳרָת֒ subs.f.sg.a des Morgens |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj - |
| 1712 דָגֹ֗ון nmpr.m.sg.a Dagon |
| 5307 נֹפֵ֤ל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a aufstanden, siehe, da lag |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seinem Angesicht auf |
| 776 אַ֔רְצָה subs.u.sg.a der Erde |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c abgehauen auf |
| 727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c vor der Lade |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9005 וְ conj - |
| 7218 רֹ֨אשׁ subs.m.sg.c zwar lagen das Haupt |
| 1712 דָּגֹ֜ון nmpr.m.sg.a Dagons |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י׀ subs.f.du.c beiden |
| 3709 כַּפֹּ֣ות subs.f.pl.c Hände |
| 3027 יָדָ֗יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg und seine |
| 3772 כְּרֻתֹות֙ verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a nur der Fischrumpf war |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4670 מִּפְתָּ֔ן subs.m.sg.a der Schwelle |
| 7535 רַ֥ק advb - |
| 1712 דָּגֹ֖ון nmpr.m.sg.a - |
| 7604 נִשְׁאַ֥ר verbo.nif.perf.p3.m.sg an ihm übriggeblieben |
| 5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg - |