Interlineare Bibel |
| 9005 וּ conj - |
| 4310 מִי֙ prin.u.u - |
| 8085 יִשְׁמַ֣ע verbo.qal.impf.p3.m.sg Sache auf euch hören |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לַ prep - |
| 1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a Denn wie das |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg - |
| 3588 כִּ֞י conj - |
| 9002 כְּ prep - |
| 2506 חֵ֣לֶק׀ subs.m.sg.c Teil |
| 9006 הַ conj - |
| 3381 יֹּרֵ֣ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4421 מִּלְחָמָ֗ה subs.f.sg.a der in den Streit |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9002 כְ prep - |
| 2506 חֵ֛לֶק subs.m.sg.c soll auch das Teil |
| 9006 הַ conj - |
| 3427 יֹּשֵׁ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a bleibt: gemeinsam sollen sie |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֖ים subs.m.pl.a der bei dem Geräte |
| 3162 יַחְדָּ֥ו advb - |
| 2505 יַחֲלֹֽקוּ׃ ס verbo.qal.impf.p3.m.pl - |