Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 26:12


David nahm beides an sich, dann machten sie sich davon. Niemand sah etwas, niemand merkte etwas und niemand wachte auf, denn Jahwe hatte alle in einen tiefen Schlaf fallen lassen.

26:12

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nahm
1732
דָּוִ֨ד
nmpr.m.sg.a
David
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2595
חֲנִ֜ית
subs.f.sg.a
Und
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
6835
צַפַּ֤חַת
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4325
מַּ֨יִם֙
subs.m.pl.a
-
7226
מֵרַאֲשֹׁתֵ֣י
subs.f.pl.c
Wasserkrug von den Häupten
7586
שָׁא֔וּל
nmpr.m.sg.a
Sauls
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּלְכ֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
7200
רֹאֶה֩
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
davon; und niemand sah
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֨ין
nega.m.sg.c
-
3045
יֹודֵ֜עַ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
es, und niemand merkte
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
6972
מֵקִ֗יץ
subs.hif.ptca.u.m.sg.a
-
3588
כִּ֤י
conj
-
3605
כֻלָּם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
3463
יְשֵׁנִ֔ים
adjv.m.pl.a
denn sie schliefen
3588
כִּ֚י
conj
-
8639
תַּרְדֵּמַ֣ת
subs.f.sg.c
denn ein tiefer Schlaf
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
von Jehova
5307
נָפְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
war auf sie gefallen
5921
עֲלֵיהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-

See the chapter