Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֨לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 7586 שָׁא֜וּל nmpr.m.sg.a Saul |
| 4480 מִ prep - |
| 6654 צַּ֤ד subs.m.sg.c dieser Seite |
| 9006 הָ art - |
| 2022 הָר֙ subs.m.sg.a des Berges |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 1732 דָוִ֧ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj - |
| 376 אֲנָשָׁ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 6654 צַּ֥ד subs.m.sg.c auf jener Seite |
| 9006 הָ art - |
| 2022 הָ֖ר subs.m.sg.a des Berges |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֨י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 1732 דָוִ֜ד nmpr.m.sg.a es geschah, als David |
| 2648 נֶחְפָּ֤ז verbo.nif.ptca.u.m.sg.a eilte |
| 9003 לָ prep - |
| 1980 לֶ֨כֶת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c auf |
| 7586 שָׁא֔וּל nmpr.m.sg.a Saul |
| 9005 וְ conj - |
| 7586 שָׁא֣וּל nmpr.m.sg.a zu entgehen, und Saul |
| 9005 וַ conj - |
| 376 אֲנָשָׁ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 5849 עֹֽטְרִ֛ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1732 דָּוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 376 אֲנָשָׁ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 8610 תָפְשָֽׂם׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl umringten, um sie |