Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und er sprach |
| 413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 408 אַל־ nega - |
| 3372 תִּירָ֗א verbo.qal.impf.p2.m.sg zu ihm: Fürchte |
| 3588 כִּ֠י conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 4672 תִֽמְצָאֲךָ֙ verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg wird dich nicht finden |
| 3027 יַ֚ד subs.u.sg.c nicht! Denn die Hand |
| 7586 שָׁא֣וּל nmpr.m.sg.a Saul |
| 1 אָבִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meines Vaters |
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg - |
| 4427 תִּמְלֹ֣ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg und du wirst König |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a werden über Israel |
| 9005 וְ conj - |
| 595 אָנֹכִ֖י prps.p1.u.sg - |
| 1961 אֶֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 9003 לְּךָ֣ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 4932 מִשְׁנֶ֑ה subs.m.sg.a ich werde der zweite |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb - |
| 7586 שָׁא֥וּל nmpr.m.sg.a Saul |
| 1 אָבִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg und auch mein Vater |
| 3045 יֹדֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a weiß |
| 3651 כֵּֽן׃ advb.m.sg.a - |