Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 22:8


Oder warum sonst habt ihr euch alle gegen mich verschworen? Keiner von euch hat mir gesagt, dass mein Sohn einen Bund mit dem Sohn Isais geschlossen hat. Keinen von euch kümmert es, dass mein Sohn meinen Sklaven gegen mich aufhetzt, sodass der mich verrät und mir auflauert, wie es jetzt offenbar ist. Warum hat mir das denn keiner gesagt?"

22:8

3588
כִּי֩
conj
-
7194
קְשַׁרְתֶּ֨ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
gemacht
3605
כֻּלְּכֶ֜ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
-
5921
עָלַ֗י
prep
-
9005
וְ
conj
-
369
אֵין־
nega.m.sg.c
-
1540
גֹּלֶ֤ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
euch alle wider mich
853
אֶת־
prep
-
241
אָזְנִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
keiner es meinem Ohr
9001
בִּ
prep
-
3772
כְרָת־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
wider mich aufgewiegelt hat
1121
בְּנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
eröffnet, wenn mein Sohn
5973
עִם־
prep
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Bund mit dem Sohne
3448
יִשַׁ֔י
nmpr.m.sg.a
Isais
9005
וְ
conj
-
369
אֵין־
nega.m.sg.c
-
2470
חֹלֶ֥ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
4480
מִכֶּ֛ם
prep.prs.p2.m.pl
-
5921
עָלַ֖י
prep
-
9005
וְ
conj
-
1540
גֹלֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
hat
853
אֶת־
prep
-
241
אָזְנִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und es meinem Ohr
3588
כִּ֣י
conj
-
6965
הֵקִים֩
verbo.hif.perf.p3.m.sg
keiner von euch sich
1121
בְּנִ֨י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
eröffnet, daß mein Sohn
853
אֶת־
prep
-
5650
עַבְדִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Knecht
5921
עָלַ֛י
prep
-
9003
לְ
prep
-
693
אֹרֵ֖ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9002
כַּ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
es an diesem Tage
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃ ס
prde.m.sg
-

See the chapter