Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 22:7


Da sagte er zu ihnen: "Hört her, ihr Benjaminiten! Wird der Sohn Isais euch wohl Felder und Weinberge geben, wird er euch wohl zu Hauptleuten und Obersten machen?

22:7

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
da sprach
7586
שָׁא֗וּל
nmpr.m.sg.a
Saul
9003
לַֽ
prep
-
5650
עֲבָדָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
zu seinen Knechten
9006
הַ
conj
-
5324
נִּצָּבִ֣ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
die bei ihm standen
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
8085
שִׁמְעוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
4994
נָ֖א
intj
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Wird auch der Sohn
1145
יְמִינִ֑י
subs.m.sg.a
doch, ihr Benjaminiter
1571
גַּם־
advb
-
9003
לְ
prep
-
3605
כֻלְּכֶ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
-
5414
יִתֵּ֤ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
geben
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
3448
יִשַׁי֙
nmpr.m.sg.a
Isais
7704
שָׂדֹ֣ות
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
3754
כְרָמִ֔ים
subs.m.pl.a
allen Felder und Weinberge
9003
לְ
prep
-
3605
כֻלְּכֶ֣ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
-
7760
יָשִׂ֔ים
verbo.qal.impf.p3.m.sg
machen
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
euch alle zu Obersten
505
אֲלָפִ֖ים
subs.m.pl.a
über tausend
9005
וְ
conj
-
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
über tausend
3967
מֵאֹֽות׃
subs.f.pl.a
zu Obersten über hundert

See the chapter